Онлайн книга «Двор мёда и пепла»
|
— Телохранительница посла фейри. Вот я и сделала выбор, но не чувствовала всесокрушающей уверенности в его правильности. В конце концов, уравнение очень простое: мне не хотелось жить в замке, не хотелось быть с Тысячелистником и не хотелось окончательно расстаться с Гиацинтой. Таким образом, оставался только один вариант. По душе ли мне такая работа? Нет, но она даст мне уверенность, значит, я смогу с ней смириться. Король все еще смотрел в сторону, и я перевела взгляд на его жену. Ненависть Адэр волной обрушилась на меня, и я усмехнулась редкому проблеску истинных чувств за ее тщательно сохраняемой маской. Но моя ухмылка быстро исчезла — неразумно злить королеву больше, чем я уже злю ее своим существованием. Тысячелистник пробормотал краешком рта: — Даю тебе максимум час на этой должности. — Мы оба знаем, что тебе бы понадобилась всего одна минута, — ответила я себе под нос. Губы короля дрогнули. Не потому, что я так сказала… конечно. — Каллик без Дома получит должность телохранительницы посла фейри, — объявил собравшимся Брес. — Она будет присутствовать на переговорах с людьми и Неблагими. Береза, Папоротник и Осина вернулись, чтобы преклонить колени вместе с нами, и все мы принесли клятву королю. Я расслабилась, когда замок не рухнул. Затем король впервые заговорил: — Спасибо вам всем за ваш будущий труд и за работу, которую вы проделали, чтобы добиться своих должностей. Благой двор чтит вас за вашу службу. «Да уж, держу пари, что чтит». После очередных аплодисментов снова появилась управляющая замка, и нас провели к столу в задней части зала. Мы были почетными гостями… Но, очевидно, не настолько почетными, чтобы посадить нас ближе к королю. Мне было все равно, я была даже рада оказаться подальше от его внимания. Подали ужин. Другие Испытанные покинули наш стол, чтобы поговорить со своими родственниками и друзьями, а я принялась за сочную баранину и молодой картофель, плавающий в розмарине и сливочном масле, полностью довольная тем, что сливаюсь с окружающим фоном. — Эй. Я подняла голову и просияла. — Цинт! — Обычно я не прислуживаю, но я просто должна была увидеть тебя при всем параде. Алли, ты такая красивая! Я и не знала, что у человека на спине так много мышц. Интересно. А вот и твоя щекотка. Она положила лакомство мне на тарелку. Я, не теряя времени, отправила его в рот — и застонала. Божественно. Тесто растаяло у меня на языке, затем я ощутила терпкую нотку вишни и напоследок — насыщенный землистый привкус, наверное, свеклы. Я вытерла губы. — Удивительно вкусно. Щеки Гиацинты порозовели. — Спасибо. Я заглянула к тебе вчера, потому что забыла свой плащ. Куда ты уходила? — Повидаться с мамой. — Я выпрямилась. — И случайно увидела Фаолана. У Гиацинты отвисла челюсть. — Фаолана? Того, которого ты обожала много лет? — Да. Ее улыбка стала такой широкой, что натянула шрам от ожога. — Фаолана, которого ты поцеловала в глаз? — Да, — сухо ответила я. Она легонько шлепнула меня по руке. — Он все еще такой же сексуальный? Вы поговорили? Ты поцеловала его в другой глаз, чтобы наверстать упущенное время? Я фыркнула. — Пока нет. Он… все еще сексуальный. Да, мы поговорили. — Удивительно, как он сумел сплести две связные фразы. Я имею в виду — сказать что-нибудь кроме: «Сиротка, пошла вон». |