Книга Двор мёда и пепла, страница 37 – Келли Сент-Клэр, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор мёда и пепла»

📃 Cтраница 37

Я резко остановилась на кухне, где готовили десерты, и огляделась в поисках лучшей подруги.

— Гиацинта!

Она появилась внезапно, как чертов суслик из норы, с широко раскрытыми глазами и носом, испачканным мукой.

— Алли, что ты здесь делаешь? Я не могу дать тебе еще щекоток. Они у нас почти закончились.

Я покачала головой и поспешила к ней, не обращая внимания на косые взгляды, которые бросали на меня другие повара.

— Мне нужно, чтобы ты меня спрятала.

— Что?

— Всего на десять минут. Через кухню пройдут охранники, они ищут кое-кого. Мне нужно, чтобы ты спрятала меня или показала один из потайных выходов.

Она уставилась на меня, как на сумасшедшую. Возможно, я и вправду спятила.

Схватив Гиацинту за предплечье, я повела ее в сторону кладовой.

— Стражники придут, чтобы бросить меня в тюрьму, Цинт… Или сделать что-нибудь похуже. Мне нужно ускользнуть от них, чтобы вернуться домой и забрать свои вещи…

Она приложила к вискам пальцы, испачканные тестом.

— Бессмыслица какая-то.

— Я после объясню. Пожалуйста. — Я подалась к ней. — Я знаю, что здесь есть места, где ты с Джексоном…

Я не хотела тыкать ей в лицо Джексоном, потому он был одной из больших влюбленностей Цинт. У нее их было много. И она не раз использовала похожие на огромные пещеры кухни в качестве места для свиданий.

Поджав губы, Гиацинта потащила меня прочь.

— Думаешь, никто кроме меня не заметил, как ты здесь пробегала? Остальные донесут на тебя быстрее, чем толстый ребенок устроит истерику, требуя конфетку.

Мы торопливо шли через кухню, потом — все дальше по огромной кладовой, и свет все больше тускнел. Когда мы остановились, Цинт стала раздеваться..

— Поменяемся. Мужчинам и в голову не придет смотреть на цвет волос; все, что они увидят, — это платье. Давай, раздевайся, подружка.

Я моргнула. Не было фейри более разного телосложения и форм, чем мы с Цинт. Гиацинта — максимально соблазнительная и пышная, сплошные сиськи и попа, а я… наоборот. Но я послушно сняла платье и передала ей.

Она приподняла бровь, глядя на меня.

— И под этим — походные ботинки и нож? Как, по-твоему, с таким прикидом тебе удастся подцепить мужчину?

Я хмыкнула.

— Вообще-то сейчас я меньше всего беспокоюсь о том, чтобы подцепить мужчину.

Но если я передумаю на сей счет, именно к Гиацинте обращусь за советом. Мужчины слетались к ней, как мухи на джем, несмотря на ее ожог, несмотря на то, что ее родители сошли с ума.

Цинт швырнула в меня свой поварской наряд. Конечно же, он повис на мне, как парашют, но я перетянула его на спине завязками фартука.

Потом я посмотрела на Гиацинту. Мое платье сидело на ней, э-э… по-другому. Спина была полностью открыта, потому что ее грудь была намного больше, и верхняя часть ягодиц, более объемистых, чем у меня, выглядывала из выреза. С передом тоже была проблема: декольте растянулось так, что я видела, какого цвета ее соски. К тому же, подол доходил ей только до середины икры. В общем, получился очень эффектный образ.

— Тебе повезло, что я тебя люблю, — пробормотала она, торопясь с подносом туда, откуда мы пришли.

Она остановилась на перекрестке коридоров, ведущих в отделы специй и фруктов.

— Иди вон туда, в самом конце увидишь вход для поставщиков. Он выведет тебя на западную сторону замка.

Я поцеловала ее в щеку, а потом для пущей убедительности шлепнула по заднице, когда Гиацинта бросилась обратно, чтобы увлечь гвардейцев в веселую погоню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь