Книга Двор мёда и пепла, страница 48 – Келли Сент-Клэр, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор мёда и пепла»

📃 Cтраница 48

Цинт овладела собой, но мне не понравилось, что она как будто отодвинулась от меня.

Фейри считали Андерхилл священным. Это был источник нашей силы, нашей магии — и единственное место, куда не мог попасть ни один человек. Не поймите меня неправильно, люди могли пройти через аляскинский Треугольник — если осмеливались, как Гэри и Горд, — но попасть в царство фейри не могли.

— Цинт, у меня нет выбора. Мне нужно все исправить, иначе я никогда не буду свободной. За мной будут вечно охотиться. Кроме того, я хочу все исправить — это же наше королевство, во имя Луга. Я уничтожила Андерхилл не нарочно… — Я изо всех сил пыталась подобрать слова. — Королева-консорт Адэр все знает, и я уверена, что ей рассказал Брес. Жрица тоже знает. Вряд ли еще кто-нибудь знает. Пока.

«За исключением, может быть, отца».

Заднюю часть внедорожника занесло на тонком слое снега, и я под писк Цинт крутанула руль. Некоторое время мы дрифтовали, потом выровнялись.

Снова взглянув на Цинт, я увидела, что она с зажмуренными глазами вцепилась в ручку двери.

— Ненавижу эти металлические коробки. Не чувствую себя в безопасности, когда вокруг столько железа, — прошептала она.

Я кивнула.

— Теперь железа меньше, больше пластика. Все хорошо, Цинт. Нас заставляли практиковаться в вождении — тех из нас, кто мог выбрать карьеру охранника посла.

Именно такую должность я опрометчиво назвала как избранное призвание, но сейчас мне казалось, что это произошло в какой-то другой жизни. Невозможной.

Цинт приоткрыла один глаз и уставилась на снег.

— Итак, куда мы направляемся и что будем делать, чтобы вернуть Андерхилл?

— Не «мы» будем делать, а я. Я не хочу, чтобы тебя изгнали навсегда. Даже сейчас ты можешь вернуться. У тебя может быть своя жизнь, ты выйдешь замуж за Джексона и…

— Вот как? Ничего подобного не случится. Он помогал мне скорее из чувства вины и в надежде, что я забуду, что он сделал.

Я взглянула на нее.

— А что он сделал?

— Ты знаешь, что он запер меня в голландской печи? — Гиацинта отпустила дверную ручку, чтобы схватить меня за предплечье.

— В голландской печи? — тупо повторила я, запнувшись на незнакомых словах.

— Да, он пукнул, потом натянул одеяло мне на голову и сказал: «Дыши глубже, детка, и это быстрее пройдет».

Цинт передразнила низкий голос Джексона, и я не смогла удержаться от смеха.

— И что, тебе не захотелось узнать его поглубже? — поддразнила я.

Она издала такой звук, будто подавилась.

— Помилуй. Это последнее, что я хотела узнать, и перестань менять тему.

Хм, я была почти уверена, что тему сменила она сама.

— Как мы все исправим, чтобы вдвоем вернуться в Унимак? — продолжала Цинт.

— Ты веришь, что я сделала это не нарочно? — рискнула спросить я.

Гиацинта некоторое время молчала.

— Я знаю тебя с тех пор, как королевская охрана привела тебя в приют, пятилетнюю, со слезами, примерзшими к обмороженным щекам. Ты не разрушительница, Алли. Не была ею раньше и не стала сейчас. Уж не знаю, что там случилось, но думаю… Может, судьба решила, что тебе суждено покинуть Унимак, и предприняла кое-какие шаги. А куда идешь ты, иду и я. Ты это знаешь.

Я посмотрела на нее, и у меня перехватило горло — такого со мной не случалось больше восьми лет.

— Я люблю тебя, Цинт.

— И я тебя люблю, соплячка. А теперь смотри на дорогу. Я не хочу испытывать пределы возможностей этого хитроумного устройства из пластика и железа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь