Онлайн книга «Двор мёда и пепла»
|
Мне это показалось очень натянутым оправданием. Я не могла представить, что мой отец отнесется к нарушению клятвы так же формально. И все-таки я предпочла бы пуститься в бега… — Я не знаю, что делать, Руби. — Иногда, в такие времена, как эти, — пробормотал он, — лучше не искать решение, а оценить, кто может потерять больше всего. — Я. В частности, я могу лишиться головы. Поморщившись, я приложила пальцы к пульсирующим артериям на шее. Руби слегка улыбнулся. — Да, в наших интересах, чтобы твоя голова оставалась на плечах. Но я имел в виду дворы. Нам надо защищать только наши жизни, но им надо поддерживать имидж. Имидж — то, что дает им власть, поэтому они не могут представить себе худшей участи, чем его утрата. — Думаешь, дворы вскоре сделают ход? — Думаю, они уже в отчаянии и скоро будут действовать почти в панике. Что говорит твой опыт о тех, кто паникует? Я выдохнула. — Их решения почти всегда неудачны. — Да, — сказал Руби, беря арфу. — Неудачны. Я жду, когда дворы переусердствуют в своей игре. А если такого не случится, будет разумным их к этому подтолкнуть. 17 Когда я уходила от Руби, его слова стучали в моей голове, как шум человеческих пишущих машинок. «Подтолкнуть». Как, во имя Луга, он хотел их подтолкнуть? Руби ничего больше не сказал, а я не спрашивала, помня замечание Дрейка о том, что мне еще надо заслужить доверие. Поэтому я больше слушала, чем говорила, и, когда Руби протянул карту, нарисованную на плотной самодельной бумаге, я молча ее взяла. В центре карты был нарисован деревянный замок, а на севере — три озера, соединенные реками. Именно там я должна была встретиться с Бродягами. Руби призвал их через своего аватара и хотел, чтобы я их обучала. Первым делом я заскочила на кухню. Гиацинта, работая над каким-то многослойным тестом, подпрыгивала и танцевала под мелодию, которую, казалось, слышала только она. — Цинт, я собираюсь тренировать Бродяг. Она послала мне воздушный поцелуй рукой, перепачканной в муке. — Не будь к ним слишком строга. Они тебя боятся. Я засмеялась, но Гиацинта, похоже, не шутила. — Ты серьезно? — Ты тренировалась в Андерхилле, и они не уверены, что могут тебе доверять, хотя Руби и доверяет. Цинт добавила в тесто яичные белки, посыпав их чем-то бледно-розовым и блестящим. — Просто имей в виду, что многие из них уже давно здесь и не верят посторонним. К тому же ты женщина. Я поморщилась. — Ты тоже женщина, но тебе они доверяют, потому что… Она сердито зыркнула на меня, когда я сложила руки чашечкой перед грудью. — Потому что еда — путь к сердцу каждого мужчины, признает он это или нет, — сказала Цинт. — Так что, если тебе понадобится помощь, дай знать. — Тут она засмеялась в голос. — Только посмотри на меня, помогаю тебе тренировать мальчиков. Я возвела глаза к потолку, схватила пустой пакет из-под муки и сложила в него первую партию пирожков, которые она все еще пекла. — Намек понят. А это — взятка. — Стой, пирожки на обед! Я поцеловала ее в щеку и выбежала из кухни, увернувшись, когда она попыталась выхватить у меня пакет. — Спасибо, Цинт. Я никогда никого не тренировала. Ни один из тренеров никогда не записывал меня в Андерхилле в любимицы. Иногда Тысячелистнику поручали помогать с тренировками, и больше всего я ненавидела такие дни. Ежась, я вышла из замка и оглядела лес в поисках тропы, которая приведет меня к озеру. |