Книга Двор мёда и пепла, страница 86 – Келли Сент-Клэр, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор мёда и пепла»

📃 Cтраница 86

Наблюдает ли за мной сейчас Фаолан? Если его послали присматривать за Бродягами, он должен наблюдать, такого шанса он не упустит.

Надо бы спросить у Рубезаля, как обнаружить Фаолана; раз Руби обнаружил его в доме, он должен знать. Я могла бы побиться об заклад, что в стены вплетено заклинание, срабатывающее при появлении незваного гостя.

Те, кто продвинулись дальше всего, выстроились плечом к плечу и под руководством Дрейка продолжали дюйм за дюймом раскалывать лед. Еще один фут, потом еще один и еще. Через пять футов они были на полпути к цели.

Еще семеро отступили, дрожа так сильно, что стук их зубов был слышен на берегу. Инструменты и оружие выскользнули из посиневших пальцев, эти семеро сдались.

С каждой минутой все больше фейри бросали тяжелую задачу. Я знала, что им трудно, и отчасти имело смысл сдаться, но в них, ну… как будто не было мужества. Со слабыми я смогу работать, но с теми, в ком нет мужества? Нет твердости?

— Можно развести огонь? — Мужчина, который небрежно размахивал мечом, подошел ко мне. Он одним из первых вернулся на берег. — Мы замерзаем.

Я встретилась с ним взглядом, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица.

— Когда задание будет выполнено, вы сможете разжечь костер и съесть то, что осталось от еды.

— Сука! — выпалил он.

Ах, так? Брес никому не позволил бы дерзить.

Все приостановили работу, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Мужчина поднял меч.

— Ты жадная до власти сука, и я скажу это, даже если другие не скажут. Нас должен тренировать Дрейк, а не ты.

Я могла отступить и уйти. Я могла нажаловаться Руби и позволить ему разобраться в случившемся. Или я могла преподать этому типу урок — что бывает, когда дерзишь сильным женщинам.

Я медленно, натянуто улыбнулась.

— Ты понятия не имеешь, какой сукой я могу быть, когда меня провоцируют.

Еще не договорив, я обнажила оба меча и нанесла два удара по его клинку. Металл с визгом сломался, мужчина споткнулся, а я рукоятью левого меча ударила его по руке, заставив выронить обломок.

Мужчина с ревом бросился на меня с голыми руками… Яйца Балора, значит, он притворялся, что изнемогает?

Я прошмыгнула под руками противника и, развернув мечи клинками назад, ударила рукоятями в спину, по почкам. Он упал на колени. Я приставила острие одного меча к его шее, а другого — к середине позвоночника.

— Сдавайся.

Он натужно дышал. Я даже не вспотела.

— Никогда не сдамся женщине и чужачке.

Он сплюнул в сторону, кровь брызнула на снег.

Я отступила назад, посмотрела на остальных мужчин и увидела в их глазах гнев. Недоверие. А я-то думала, что они могут стать моей новой семьей. Какой резкий контраст с радушным приемом и помощью, которые я до сих пор получала от Бродяг!

Я даже не осознавала, как сильно хотела войти в их семью, пока не стало очевидно, что этому не суждено сбыться. Что я еще раз не вписалась в чей-то круг. Изгой среди изгоев.

У меня защемило сердце, закровоточили старые раны.

Стиснув зубы, я вложила оба меча в ножны и покачала головой.

— Я не буду тренировать тех, кто не призна´ет, что женщина может сражаться так же хорошо, как и мужчина. — Я сделала паузу, не желая разочаровывать Руби. — Уходи сейчас же. Любой, кто не согласен признать меня тренером, — тоже уходите.

Мужчина встал, проклиная меня на нескольких языках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь