Онлайн книга «Огненный шторм»
|
— Тебе нужно проверить его. Фиаметта изогнула бровь, глядя на меня. — Я не должна делать подобного. Он не королевской крови, и есть свидетели, желающие увидеть, как он расплатится за свои грехи. Эш снова шагнул вперёд меня. — Нет, я признаюсь во всем. Тебе не нужно вызывать свидетелей. Бранд оттащил меня назад, в то время как Мэтч подтолкнул Эша вперёд. — Стой тихо, девчонка. Я даже не замечала, что сопротивляюсь, пока Бранд не заговорил. Я снова попыталась освободиться от него. — Ты не можешь этого сделать! Фиаметта протяжно и злобно рассмеялась. — Ты думаешь, жизни моих Эндеров не стоят возмездия? Их жизни стоят меньше, чем его? Я думаю, нет, Терралинг. — Ее глаза вспыхнули. — Я потеряла четырех Эндеров. Забрали ЧЕТЫРЕ жизни, девчонка. Совсем небольшое наказание, если он, — она схватила Эша за челюсть и развернула его лицом ко мне, — заплатит за это жизнью. Как Эндеры вы должны следовать высоким стандартам. Ты как никто другой должна знать это. Радуйся, что я не брошу тебя вместе с ним. Меня переполняли ужас и вина. Я была виновной стороной, и Фиаметта правильно сказала — за их жизни нужно заплатить. Но это должен был быть не Эш, а я. Бранд держал меня, и я осознала, что он больше поддерживал меня, чем удерживал. — Когда? — Прошептала я и на миг увидела проскочившую в глазах Фиаметты вспышку сострадания. — Через три дня. С восходом солнца на третий день температура лавы будет наивысшей почти за триста лет. Довольно подходящее время для первого наказания чужеземца, не находишь? Он сам шагнет в шахту, или его бросят, если понадобится, — сказала она. — А тебя подержим в карцере. Последнее, что мне нужно — это неприятности от тебя. Бранд прочистил горло: — Моя королева. Я бы хотел предложить лично проследить за ней. Моя жена смогла бы использовать помощь такой сильной девушки, как Терралинг. Помощь? Он спрашивал разрешения использовать меня как раба, пока я была здесь. Рабство было строго запрещено Богиней-матерью… Хотя я уже видела, как это правило обходили и в Глубине. Фиаметта наклонила голову вбок. — Бранд, это ответственное задание. Я не хочу, чтобы твоей семье был причинен вред. Он слегка кивнул в мою сторону. — Я лично брошу ее в Шахту, если она сделает хоть шаг в сторону. Королева Шахты мягко улыбнулась, и удовольствие осветило ее лицо. — Так и быть. Пусть Терралинг работает для нее, пока она здесь, и дай ей увидеть смерть ее компаньона. Бранд перекинул меня через плечо. — Пойдем, моей жене нужно постирать вещи вручную. Его слова были такими будничными, такими простыми, что подтолкнули мой мозг к действию. — Нет! Эш, не делай этого! ЭШ! — Я не думала кричать, и все же, я чувствовала, что его забрали у меня, и если бы не это все, он бы остался в моей жизни. — Ларк. Пожалуйста, доверься мне. — Это было все, что он смог сказать мне до того, как его свалили с ног, прижав лицом к золотому полу. Только его глаза сверкнули немного ярче, чем драгоценный металл, когда он посмотрел на меня. Меня затошнило от осознания, что это была моя вина, и его казнят вместо меня. Вот, что имел ввиду мой отец, когда говорил с Эшем. Это было его последнее поручение, его последняя обязанность. Спасти меня от огня. Но это мое безрассудное поведение привело нас к такой ситуации. Я должна была что-нибудь сделать. |