Онлайн книга «Рожденная пламенем»
|
Сначала он покачал головой, но я умоляюще сложила руки. Он закатил глаза и зашагал по траве. Я пошла ему навстречу, сжав зубы. Глава 5 – Тебе придется поговорить со мной, Джек, – сказала я серьезным тоном. – Почему ты унижаешь меня таким вот образом? – Ты сама унизила себя, – ответил он, скрещивая руки на груди. И, покачав головой, добавил: – Если бы только мама с папой знали… Что произошло с тобой в Венеции? Мой желудок провалился куда-то вниз. – С чего ты решил, будто что-то произошло? – Голос мой стал вдруг писклявым. – Потому что ты больше не похожа на мою сестру, – ответил он. – У тебя было доброе сердце, ты всегда помогала людям. – Его лицо превратилось в маску отвращения. – А теперь ты причиняешь людям боль. – Я никому не причиняю боль, Джек! – воскликнула я изумленно. – Я бы ни за что… – Ты уже это сделала. Даю тебе день признаться маме с папой. Потом расскажу им сам. – Джек, – я вдохнула поглубже, пытаясь успокоиться. – У тебя нет никаких доказательств, что я имею отношение к этим пожарам. Единственное, что я делала после возвращения домой, – спала и ела блинчики и индейку. У меня нет абсолютно никаких причин и мотивов бегать по городу и поджигать что-либо. – Нет, – признал он, – доказательств у меня нет. Но я все равно знаю, что это сделала ты. Мои кулаки сжались. – Знаешь, каково это, когда тебя несправедливо обвиняют в чем-либо? Особенно те, кто тебя знает и рос вместе с тобой? Голос мой посуровел. Мы уставились друг на друга. Он прищурил глаза, ни на секунду не отводя взгляд. – Сэксони! Джек! – отец звал нас с другой стороны парковки. – Идите поздравьте Эр Джея, пока он не ушел. – Один день, – предупредил Джек и отвернулся. Я пошла вслед за ним, меня всю трясло. Я онемела от таких несправедливых обвинений. Их тяжесть ударила меня словно обухом. Мы присоединились к родным, стоявшим возле машины. Ради Эр Джея я нацепила выражение восторга и гордости. – Чудесная игра, братец, – сказала я. – Спасибо, Сэкси, – ухмыльнулся он. Голова его была свежевымыта, волосы курчавились. А одежда уже стала влажной от пота. – Собираешься сегодня угодить в неприятности? – поддразнила я. – Очень надеюсь, что нет! – воскликнула мама. – Они будут праздновать победу как подобает приличным молодым людям, и мой мальчик вернется домой к часу ночи. Да, милый? – и она подарила Эр Джею сахарную улыбку. Мой громадный брат вздохнул так, словно ее просьба была непомерна, но уклонился от прямого ответа, переводя полный любопытства взгляд на меня. – Слушай, а твоя подруга Джорджейна вернулась в город? Брови мои взметнулись. Эр Джей прежде не проявлял интереса к моим девчонкам. – Кажется, да. Но ее матери нездоровится в последнее время. Так что мы с ней еще не виделись. – Хитрая улыбка появилась на моем лице. – А что? Эр Джей пожал плечами, чуть зарделся, и уголки его губ дрогнули. Даже мне приходилось признать: когда мой старший брат улыбался, он был так очарователен, что просто захватывало дух. – Она милашка. – Он вынул из сумки в багажнике бейсбольную кепку и водрузил ее на мокрую голову. Я скорчила гримаску. Не-е-ет, мне совсем не хотелось, чтобы мой родной брат грезил о моих подругах. – Мне пора, дружище. – Эр Джей стукнул костяшками кулак Джека. – Давай полегче с ней, – он слегка кивнул в мою сторону. |