Онлайн книга «Рожденная эфиром»
|
Райден взялся за рукоять двумя руками, держа клинок прямо перед собой. Его лицо стало жестким и сосредоточенным. Глядя на него, на острый вдовий пик[41]заходящих на лоб волос, я почему-то вспомнила изображение графа Дракулы, которое видела в книге по искусству в школьной библиотеке. Для разминки оябун выполнял размашистые движения клинком, перекладывая его справа налево и обратно и делая легкие быстрые шаги, которым позавидовал бы тренированный танцор. Мышцы Райдена гуляли под кожей, напрягаясь и расслабляясь, и лица они на его спине словно ожили. Наконец лезвие вспороло воздух с резким свистящим звуком. На месте Фудзио я бы пришла в ужас. Мне показалось, что я и в самом деле каким-то седьмым чувством ощущаю страх этого пожилого человека. Я взглянула на него. Фудзио старался выглядеть невозмутимым, но по микродвижениям, по блеску его глаз я поняла, что не ошиблась. Мое сердце болело за искалечившего себя старика. Но я взяла себя в руки, напомнив себе, что он, как и сын Инабы, сам выбрал эту судьбу. Угроза расправы и безвременной кончины – неотъемлемая часть жизни якудза. Глава 17 Райден и Фудзио вышли в центр свободного пространства додзё и остановились в нескольких шагах друг от друга. – Готов, Одзи-сан?[42] – зарычал Райден, поднимая сверкающую золотом катану на уровень плеча. Лица они на торсе оябуна сияли почти как его клинок. Фудзио глубоко вздохнул, а затем, оскалив рот, произнес резкое: – Хай![43] И началось. Привстав, я застыла, не в силах отвести взгляд от Фудзио. Он наступал, будто намереваясь рассечь тело противника от внутренней поверхности бедра до подбородка – по крайней мере, так, снизу вверх, летела его катана. Но Райден, обрушив с высоты плеча свой длинный меч, остановил поднимающийся клинок старика со звонким щелчком, шагнул в сторону, разворачиваясь, и ударил Фудзио по лбу. Тот отшатнулся, сгибаясь, чудом удержавшись на ногах. Меня затрясло, когда я поняла, что это не игровой бой. Райден мог бы нанести еще один удар, однако делать этого не стал – с садистским восторгом он смотрел, как приходит в себя его жертва. Фудзио сплюнул на пол, выпрямляясь. Седые волосы на его виске окрасила кровь, тонкой струйкой она стекала по обветренной щеке. – Давай, старый тигр, – ухмыльнулся Райден без тени сочувствия. – Или у тебя совсем не осталось зубов? Я с облегчением опустилась на свою тощую подушку, думая, что все закончилось, не успев начаться. Но тут что-то промелькнуло в полных боли глазах Фудзио. Гнев или, может, просто воспоминание о тех временах, когда он был достойным противником, напитали его силой, и он вскинул свою катану, несмотря на кровь, которая капала с его перевязанной руки. Я хотела крикнуть им, чтобы они остановились, но на карту, похоже, было поставлено слишком многое. И я застыла в безмолвном ужасе. – Вперед! – взревел Райден, и противники бросились навстречу друг другу. Размашистый удар жнеца, который исполнял оябун, легко мог снести голову Фудзио с плеч. Старик успел оценить опасность, придержал руку, ловко пригнулся. Длинное лезвие просвистело над ним, Райден удивленно крякнул. И тут Фудзио, глаза которого сияли дикой смесью страха и гордости, рванулся вверх и вперед. Его катана летела вновь снизу вверх, удар обещал быть смертоносным. Оябун отшатнулся, теряя равновесие. Кто-то из зрителей резко выдохнул, ожидая развязки, но тело подвело старика – он двигался слишком медленно, слишком тяжела оказалась для его спины и плеч старинная катана. Злобно зарычав, Райден изо всех сил ударил Фудзио кулаком в челюсть. Старика отшвырнуло назад. Казалось, прошла вечность, прежде чем он с грохотом, от которого содрогнулись не только бумажные стены, но и балки, упал на пол. Зрители нервно зашевелились. |