Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
– И после этого вы клялись пред душой Да Сюна? – Может быть, и Да Сюн понимал, что мое задание важнее? – Несмотря на хлесткие слова, тон Гуэя звучал мягко. – Прости меня, брат Сяо, – мастер поклонился. – Я намеренно ввел тебя в заблуждение. И, возможно, был не прав. Но Небеса нам благоволят. Мы успеем. Поверь, так лучше и для тебя самого… – Нет, не лучше! – разгневался Сяо Ту. – Я ошибся. Вы жестокий человек и истинное зло! Дальше я пойду один! Вцепившись в свою сумку, он широким шагом направился к большой дороге, обогнав демона и даже на него не обернувшись. * * * Глубокая ночь. Ноги заплетались в траве. Кто-то бежал, тяжело дыша. За деревьями мелькнули светлые одежды. Монахи настигали. Не в силах бежать дальше, неизвестный, лицо которого было скрыто в тени капюшона, совершил пас, вкладывая в него почти все остатки истощившейся за время погони энергии. Монахи, не заметив беглеца, проскользнули мимо. Он же бесшумно и легко вернулся по своим следам назад и воспарил к холму, за которым исчез. – Тон Тон, – тихо позвал он. – Тон Тон. Неизвестный осторожно ступал по тропе. – Тон Тон… Перед ним возникла невероятно красивая девушка. – Чего тебе? – Пришел за долгом, – ответил Гуэй, снимая с головы капюшон накидки. – Какой долг? Ты еле дышишь! Или хочешь забрать мою жемчужину? – Она отпрянула. – Сдалась мне твоя жемчужина, – перебил ее мастер. – Мне нужно, чтобы ты нашла Фо Шана. – Почему сам не можешь? – Потому что он на горе, а я и так пересек границу Сычуани. – Что буддийский монах делает на даосской горе? – У него и спросишь, – улыбнулся Гуэй. – Передай ему письмо, – он протянул лисице запечатанный лист. – Пусть прибудет в Ганьсу. Ни одно из моих посланий не дошло. Поэтому вся надежда на тебя. – Он вдруг стал серьезным. – Боюсь, дела у нас будут совсем плохи. – Почему ты просишь меня? – Потому что ты мне должна. – Я просила у тебя помощи лишь однажды, а расплачиваюсь уже пять лет. – Потому что ты просила ее у меня. Помнишь, я предупреждал? – Когда это уже закончится? – Когда долг выплатишь. – Какой ты мерзкий. – Это не мешает тебе быть мне обязанной. – Он потрепал лисицу за надутую щеку. – Разве ты не хочешь заслужить еще один хвост?
Глава 30
Десять дней спустя. Ганьсу – У поместья ты сказал, что уйдешь только на три дня, – возмутился Ми Хоу. – А прошло почти две недели! Мы и так медлили и ждали тебя. Я что, должен один за детьми следить? – Я не ребенок! – надувшись, сказал Сяо Ту. – Вот именно! А мне приходится за вами следить. – За мной следить уже поздно, – отозвался сидевший на бревне мужчина, которому на вид было чуть меньше тридцати. Как и Сяо Ту, он был одет в одежды странствующего писаря. – Я уже мертвый. Сбив с себя дорожную пыль, Гуэй прошел к воде и напился. – Лучше займи свободное время медитацией, – освежившись, дал указание Гуэй. – Не трать его на пререкания. Ми Хоу задирает тебя только потому, что ты поддаешься. Если гора не движется, ветер ее огибает. – Я и сам знаю. – Сяо Ту сдвинул брови и, обняв колени, отвернулся от мастера в сторону. Ми Хоу усмехнулся: – И ты не побоялся отправить его со мной в Ганьсу? – Теперь он наш брат, – ответил Гуэй. – И ты, как и я, за него в ответе. Перед Небом и Да Сюном. Демон только поморщился, а Гуэй продолжил: – Сяо Ту и без того потерял много времени. |