Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
* * * Зимнее ночное небо было затянуто тучами, светило лишь несколько звезд. По ним писарь Пэн и ориентировался, пробираясь через заросли в лесу. Даже в ночной тьме эти места казались ему знакомыми. Позади остались указатели с названием нужной ему деревни. Опасно все же быть странствующим писарем. Никогда не знаешь, какой на тебя нападет зверь, человек или призрак. В надежде, что беда его минует, Пэн продолжал идти по ночному лесу, аккуратно ступая на темную землю и проверяя почву под ногами палкой. Он думал остановиться, разбить лагерь на ночлег, но все боялся не успеть. И потому решил, что пусть уж очень медленно, но все же идти дальше. Позади него захрустел снег. Пэн обернулся. Но даже если бы захотел, то в такой тьме никого увидеть не смог бы. Он снова попытался идти вперед, на этот раз ускорив шаг. Снег захрустел уже сбоку. Но и там он никого не обнаружил. Пэн на ощупь нашел ближайшее дерево, за стволом которого смог бы скрыться. Тяжело дыша, он притаился там и прислушался. Лес был тихим. Слишком тихим. Казалось, не было слышно даже ветерка. Только стук сердца отдавался в ушах. Пэн зажмурился, надеясь, что его не заметят или хотя бы ему не будет так страшно. Но неизвестность пугала еще больше. Открыв глаза, он не обнаружил ничего ужасающего. Порывшись в сумке с письмами, Пэн достал купленный у даоса талисман и выставил его перед собой. От диких зверей он не помог бы, зато спас бы от призраков и, как обещал монах, даже от демонов. Пэн снова закрыл глаза. Но ничего не происходило. Тогда он осторожно двинулся дальше. Он шел долго. Даже успел позабыть о том, что недавно испугался. К тому же близился рассвет. Вдруг прямо перед ним кто-то пронесся, писаря задев. Он упал в сугроб и увидел мчащегося от лисицы зайца. – Надеюсь, убежит, – вздохнул Пэн, поднимаясь и отряхиваясь. Но обнаружил, что талисмана в руке больше нет. Он начал судорожно осматриваться по сторонам и увидел желтый клочок бумаги, отнесенный проснувшимся ветром, и виднеющийся из-под снега. По спине его пробрал холодок. Пэн бросился к талисману, но дорогу внезапно устлало льдом, и он упал. Писарь попробовал встать, но лишь снова больно ударился о заледеневшую землю. Тогда он перекатился и, соскользнув со льда, снова побежал к подхваченному ветром талисману. Прямо перед ним промелькнула зловещая тень. Пэн снова прижался к дереву, глазами пытаясь найти талисман. Тот ярко светился, сообщая о находящейся рядом нечисти, но лежал слишком далеко. Пэн зажмурился. Он никогда не был храбрецом, хотя и совершал храбрые поступки. Над головой послышался треск древесной коры… * * * – Больше ничего не вспомню, – подытожил несчастный Пэн. – Какое-то время я блуждал, стараясь выбраться из леса, но всякий раз неведомым образом вновь оказывался у своих останков. Я хотел попросить путников о помощи, но все от меня бежали, стоило только увидеть или заслышать. И я благодарен вам и тебе, Сяо Ту, за то, что меня не побоялись. – Я видел и страшнее, – совершенно серьезно ответил Сяо Ту. – Нам нужно вернуться к твоим костям, – сообщил Гуэй. – Я осмотрю их. Несмотря на то, что наступило лето, лес выглядел тусклым, а место, к которому их привел Пэн – безжизненным. Дерево, указанное мертвым писарем, оставалось голым. Ветви его казались сухими, а кора потрескалась и стала слезать. |