Книга Проклятый мастер Гуэй, страница 26 – Яо Син

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»

📃 Cтраница 26

Кто-то снимал гирлянды из фонарей, а где-то приглашали насладиться оставшимися после праздника традиционными угощениями.

Несколько дней назад Сяо Ту был в трепетном предвкушении. Но стоило ему увидеть столицу изнутри и познакомиться с ее жителями, как все иллюзии исчезли.

Когда же писарь и демон подошли к поместью Фэн, господин Хуо Ван встряхнул кошель, наполненный в действительности медяками, и на всякий случай повторил:

– Пусть проверит каждую монету. Но только один раз. Иначе я тебя не знаю.

– Не беспокойтесь, – заверил Сяо Ту. – Я все запомнил.

– Беспокоиться нужно тебе. Я же получу нефрит даже с твоего упокоенного тела.

Сглотнув, Сяо Ту набрал полную грудь воздуха, от чего получил по спине.

– Расслабься, – усмехнулся демон. – Хочешь, чтобы он сразу догадался?

– Вы не помогаете! – взбунтовался Сяо Ту.

– А я и не должен. – Господин Хуо Ван вновь оскалился, обнажая чуть длинноватые клыки. – Свою часть я выполнил. – Однако, заметив, что от его слов юноша начал волноваться больше, добавил: – Чего трясешься? Я же здесь.

Глубоко выдохнув, писарь направился к лестнице, ведущий в поместье.

– Здравствуйте, господин, – тихо позвал Сяо Ту.

Чиновник поднял на него глаза и выпрямился.

– Здравствуй, здравствуй. Пропал ты.

– Простите, господин, – повинился юноша, – вчера я не смог прийти.

– Если что есть мне сказать сегодня, то пойди вон туда, – чиновник указал он на одну из внутренних комнат.

Сяо Ту поклонился и отправился в указанном направлении, от волнения сминая на себе рубашку.

Указанное место находилось в дальнем от стола чиновника углу, рядом с кладовой и пустующей кухней. Должно быть, ею пользовались только на большие праздники, когда в поместье прибывало множество гостей.

Комната была пыльной и пустой, только старые плетеные корзины ютились вдоль побеленных стен.

Сяо Ту потер вспотевшие ладони и поправил ворот рубашки. Каждую минуту он доставал и убирал за пазуху расшитый узором с драконом и украшенный двумя кисточками кошель. Силясь его не открыть, чтобы проверить.

Точно ли Хуо Ван его не обманул?

Через некоторое время, потирая руки, в комнату вошел и чиновник.

– Что же ты мне принес?

– Как вы сказали, трид…

– Зачем опять голосишь? – вытянулся господин. – Ты не у себя дома, говори так, чтобы слышал только я.

Оглянувшись по сторонам, Сяо Ту достал из-за пазухи красный мешочек.

– Как обещал… – прошептал писарь, показывая содержимое.

Чиновник потянулся к кошельку.

– Давай сюда.

– Пересчитайте сейчас, господин, – попросил Сяо Ту, крепче сжимая кошель, – чтобы мне точно знать, что я вас не обманул.

– Как я тут считать буду? – шикнул на него чиновник. – Чтоб, если кто увидит, мне жизни лишиться?

– Господин, я верю, что вы меня не обманете, потому хочу, чтобы вы заверили мою честность.

– Верю я тебе, – огрызнулся чиновник.

– Так, а если в монетах поддельные будут? Я в серебре неграмотный. Так вы сразу мне скажете, и я пойду к торговцу, чтобы тот обменял. – Юноша высыпал несколько монет на узкую ладонь. – Вот, проверьте.

У Сяо Ту был свой расчет. Конечно, он не такой глупец, чтобы верить демону на слово. Если бы монеты были поддельными даже на вид, то бы писарь смог с себя вину снять. А если же демон не обманул, то юноша помнил главное правило: чиновник должен заглянуть в кошель всего единожды. Когда он откроет его в следующий раз, возможно, через несколько дней, это уже будет забота не Сяо Ту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь