Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 119 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 119

Он был уничтожен вместе с пещерой, навсегда растворившись среди осколков породы. Но свою ярость Дэйривз выпустил лишь частично.

Распорядившись о дальнейшей судьбе монарха, генерал Волдерт вдруг увидел своего подчиненного. Того самого, кто должен был вывести Аларию из зала. Заметив взгляд герцога, гвардеец побледнел. От того, чтобы быть испепеленным на месте, его отделяло лишь одно неверно сказанное слово.

Умный малый скорбно промолчал.

Дэйривз заметался по залу в то же мгновение. Он искал ее по запаху, который не перепутал бы ни с каким другим. И нашел. Когда он вышел на полукруглый балкон, маркиза ждала его там. Вся такая…

Ему подумалось, что она изнемогала от страсти. Представлялось, что была сражена его мужеством и отвагой. Что ее сердце было покорено его уверенностью в себе и тем, как он все взял в свои руки. А это она еще даже не знала, что ее договор с паучихой Нахль больше не существовал. Он сам уничтожил его без следа, сняв защитные чары, чтобы ее имя не прозвучало среди подозреваемых, среди тех, кто работал даже не на директрису Академии благородных девиц, а на тех, кто стоял у нее за спиной.

На афилийцев.

В общем, Дэйривз ждал благодарностей, поцелуя, на худой конец слезливых объятий, о которых так часто писали в романтических книжках. И да, поцелуй ему перепал, но в нем ощущалась странная горечь, вызывающая недоумение. В чем дело, генерал понял почти сразу…

– Чтобы ты что-нибудь заметил, мне снова нужно перед тобой раздеться?! – психанув, прокричала Алария.

…Сразу после того, как его возлюбленная на него напала.

И как же он восхищался ею в этот момент! Как она была хороша в своем стремлении нанести ему смертельный удар. Это была уже другая Алария. Не мягкая и нежная, не женственная и пленительная. В ней будто проснулся дракон, желающий разорвать свою добычу. Столько страсти и огня! Столько силы и точности.

– Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Но у меня есть вариант интереснее, – признался он, поймав эту львицу в свои объятия.

Он точно знал, куда нажать, чтобы она потеряла сознание. Когда она опала у него на руках, герцог воспользовался моментом и снова жаждуще коснулся ее приоткрытых губ, ловя теплое дыхание.

– Тебе никуда от меня не деться, – прошептал он, жадно вдыхая аромат ее волос.

С балкона обратно в бальный зал он вынес ее на руках.

Герцога не волновали любопытные взгляды. Бережно прижимая к себе возлюбленную, он не доверил ее больше никому и сам лично отнес в соседствующую с бальным залом гостиную, куда подоспели вызванные им маги.

Целители, универсалы и чародей явились прямо перед балом, но ожидание стоило того. Старый чародей, умевший использовать первородные заклятия, точно знал, как полностью разрушить метку и при этом оградить Аларию от безумства или смерти. Лучшие целители королевства были готовы быстро исправить все последствия магического вмешательства, а маги-универсалы с наивысшим уровнем дара готовились уничтожить запрещенную метку подчинения.

Дэйривз продумал все. Кроме того, что его участие понадобится и за пределами этой гостиной как раз в тот момент, когда маги начнут ритуал.

Дворец был оцеплен целиком и полностью. Гвардейские полки, что находились под управлением Дэйривза, Авраима и герцога Вэнтока, охраняли каждую дверь, каждый тайный ход, каждый коридор и комнату. Генерал Трудо знал о каждом вдохе тех, кто был заперт в стенах золотой клетки, и обо всех попытках покинуть дворец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь