Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 77 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 77

Буркнув что-то в качестве благодарности, не знала, куда себя деть в этих четырех стенах. Хотелось сбежать. Не от него и не от вопросов, на которые я не имела ответа. Хотелось сбежать от прошлого, от себя, но я прекрасно знала, что это невозможно. Потому и не пряталась, не пыталась покинуть академию, не затерялась на герцогских землях.

Честь семьи. Я всегда гордо несла имя нашего рода и точно знала, что никому не дам втоптать себя в грязь, будь то влиятельная директриса Академии благородных девиц или король целого королевства.

Прошлое всегда догоняет. На свои вопросы я желала получить ответы.

Короткий стук раздался за стеной буквально в миллиметрах от нас. Мы с генералом Юхоко одновременно повернули головы на звук, но, в отличие от меня, он точно был осведомлен о том, что означал этот шифр.

– Остановите его, – произнес Авраим и дернул невидимый для меня во мраке рычаг.

Узкий проход открылся в тот же миг. Комнатушку затопил яркий свет, в который я шагнула без сомнений. Но, выйдя в коридоре четвертого этажа, прямо у покоев монарха, несколько растерялась. Здесь стояли два гвардейца, а если точнее, при внимательном рассмотрении стало понятно, что один из них находился в отключке, но опирался спиной о стену. Сигнал нам подал ближайший ко мне молодой мужчина, но что именно он означал?

Все встало на свои места уже через мгновение, потому что в том же коридоре появился Дэйривз. Его губы превратились в тонкую линию, кулаки были сжаты до побелевших костяшек, а сам он словно не видел перед собой никого и ничего. Для него не существовало препятствий.

Я восхищалась им. Я любила его. И точно знала, что он любит меня. Ради временного увлечения не начинают войны. В истории подобные ситуации всегда происходили из-за особенных женщин. Из-за тех самых, что становились единственным смыслом жизни.

Перегородив ему собой коридор, я ладонями невольно коснулась его груди поверх широких отворотов камзола. Легко ли остановить разъяренного дракона? Мне предстояло выяснить это на себе.

– Алария? – Осознав, что я стою перед ним, Дэйривз будто споткнулся о невидимую стену, не позволив себе налететь на меня.

– Пойдем? – попросила я тихо, мягко улыбнувшись ему.

– Куда? – не понял он меня и попытался обойти.

Я не дала. Видела пылающий огонь в его глазах. Видела безумие, скрытое за узкими зрачками, в радужке, из которой вот-вот намеревался вырваться огонь.

– Пойдем, – снова попросила я, не имея ни сил, ни возможности сказать что-либо еще.

– Алар-р-рия! – в его голосе прорывались рычащие нотки.

Герцог Трудо однозначно был недоволен. Да что там недоволен? Он явственно злился на меня, не понимая, почему я вообще стою здесь, у покоев монарха, и мешаю ему пройти. Он ведь все уже решил – это без труда читалось в его глазах. Не утерпел и собрался разбираться с проблемами по мере поступления.

– Знаешь, я вдруг вспомнила только что, что раньше у меня была мечта, – поделилась я, не давая невольным слезам вырваться. – Исполни ее, пожалуйста. Я хочу полетать.

Я знала расположение покоев Световолда. В те две недели практики не раз случайно оказывалась на этом этаже, пытаясь скрыться от настойчивого внимания монарха. Мне были недоступны знания о тайных ходах, но я хорошо запоминала расположение комнат.

Сделав шаг в сторону, я толкнула массивную дверь. Она вела прямиком на большой полукруглый балкон и предназначалась для гвардейцев. Отсюда можно было попасть прямо в спальню короля и в его кабинет, но меня интересовала именно площадка для взлета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь