Книга Связывающая луна, страница 28 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связывающая луна»

📃 Cтраница 28

Лютер взмахнул рукой и поймал стержень ладонью. Она сильно потянула, пытаясь освободить его из его хватки, но он только крепче вцепился в прут. К счастью, зверь внутри него сделал его сильнее обычного человека. Она недооценила его.

Воровка зарычала и потянула за железо в последний раз, прежде чем отпустила. Он держал стержень рядом с собой, вместо того чтобы бросить туда, где она могла снова его схватить.

— Ладно, — рявкнула она. — То, что ты хочешь пить чай с воровкой, просто нелепо, и я надеюсь, ты это знаешь.

О, он знал. Но борьба с ней пробудила в нем зверя, и теперь он смотрел на нее голодными глазами. Чудовище подняло голову, и это… изменило ситуацию. Он мог видеть ее четче. Алый цвет ее волос, то, как тикал ее пульс на шее.

Но именно ее запах заставил его тихо заурчать от удовольствия. Сладкий и пряный одновременно, как горячий пунш прохладным зимним вечером. Она пахла всем, чего он когда-либо желал, и даже больше. Волк внутри него изменил свое мнение о маленькой воровке, которая думала, что может забрать то, что ей не принадлежало. Теперь она была интересной. Интригующий. Вкусной.

Он должен был вырваться из этого, иначе он причинит ей еще большую боль, чем своим подвалом. Кашлянув, он жестом велел ей покинуть бальный зал.

— После вас, мадам.

— Смешно, — она фыркнула, проходя мимо него, и этот звук был ужасно неженственным. — Называть меня мадам — это оскорбление для всех дам. Я — воровка. Можешь звать меня Луной и никак иначе.

— Я не должен называть тебя по имени. Хотя бы по фамилии, — и назвать ее Луной было бы так волнительно. Никто не называл друг друга по имени, если только они не были… ну…

Лютер поправил штаны и вышел за ней из бального зала. Если он не возьмет себя под контроль, у него будет гораздо больше проблем, чем он рассчитывал.

Она шла через его дом, будто это место принадлежало ей. Ни капли страха в ее расправленных плечах или свободной походке. И она шла так, как никто из тех, кого он когда-либо видел. Хотя она была высокой и, возможно, более мускулистой, чем любая другая женщина, которую он встречал в своей жизни, она несла свою силу с уверенностью и немалым контролем.

— Куда мы идем? — бросила она через плечо.

— Э-э, эм. В кабинет, — он не знал, куда ее вести. Слуги будут говорить в любом случае. Особенно если учесть, что он вошел голым, а теперь в его доме без предупреждения появилась женщина. Сплетни никогда не утихнут.

По крайней мере, кабинет был одним из его личных мест. Лютер указал направо поверх ее плеча и почувствовал жар, исходящий от ее тела. Зверь внутри него хотел прижаться к ней.

Он не был проклятым котом!

— Соберись, — прошипел он сам себе, когда она вошла в комнату.

— Ты в порядке? — спросила она. — Для графа ты много разговариваешь сам с собой.

— А ты сильно осуждаешь меня, хотя не из знати, — он поспешил вперед и жестом пригласил ее сесть в одно из плюшевых кресел. — Пожалуйста, присаживайся.

Она оглядела его кабинет расчетливым взглядом, и ему стало интересно, что она видела. Кабинет был теплым и уютным, полным деревянных акцентов и темно-зеленых оттенков. Он всегда находил это место гостеприимным, с книгами на полках и яркими окнами, пропускающими послеполуденный свет.

Но потом он вспомнил, что она воровка. Конечно, она не проверяла, выглядит ли эта комната кабинетом доброго человека. Она смотрела на другие украшения на полках, каждое из которых стоит целое состояние. Одно декоративное стеклянное яйцо могло кормить семью месяц. Не говоря уже о часах на его столе, сделанных из чистого золота.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь