Книга Морская невеста, страница 103 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морская невеста»

📃 Cтраница 103

Когда Сирша была маленькой, она уплыла от звуков, чтобы исследовать. И в темных глубинах моря она встретила юную стражницу с такой чистой песней, что это потрясло ее душу.

— О, — прошептала она. — Я помню.

— Где это?

— Это было со мной, когда я прибыла. Но я не помню, куда убрала ее.

— Подумай, Сирша. Где это может быть?

И она вспомнила. Манус показал ей маленькую шкатулку, любимую вещь его матери. Песнь напомнила ей о стражнице, и она оставила шкатулку там на хранение.

Сирша вздохнула.

— Музыкальная шкатулка.

— Эта?

Ее глаза открылись, хотя она не помнила, как закрыла их, и она увидела шкатулку в руках Деклана.

— Откуда ты узнал?

— Это единственная музыкальная шкатулка в доме.

— Но где она была?

Он подмигнул.

— Это золото, милая. Все золотое говорит со мной.

— Открой ее.

Музыка зазвучала, как только он покрутил шкатулку. Крышка поднялась, стало видно крохотную танцовщицу. В конце песни внизу открылся выдвижной ящичек.

Внутри была маленькая витая ракушка.

— Теперь я помню, — выдохнула она. — Этот подарок дала мне мама перед тем, как я уплыла. Как я могла так легко забыть?

— Чем дальше он от тебя, чем дольше его нет, тем тебе хуже, — Деклан провел ладонью по ее голове. — Твоя связь будет подавлять тебя еще дальше.

Паника заставила ее вскочить с кровати и побежать за дверь. Она бросилась в свою разгромленную комнату. Простыни путались в ногах, но она добралась до балкона.

Вдохнув соленый воздух, она повернула ракушку в ухе.

Песня заполнила океан и небо над ней. Стражницы плакали по потерянному ребенку, горевали по русалке, которая не вернулась в их руки. Они кричали от гнева, рыдали от печали, а потом все утихло.

Сирша ждала долго, и они завыли снова.

Деклан опустил ладонь на перила рядом с ней.

— Он не вернется еще как минимум шесть месяцев.

— Я протяну так долго? — спросила она.

— У тебя есть выбор. Хочешь умереть тут, ожидая возвращения своего человека? Или хочешь умереть в руках своего вида?

— Я не могу принимать такое решение.

— Тебе придется.

* * *

— Капитан?

Манус оторвал взгляд от волн на миг и посмотрел на товарища.

— Что?

— У нас заяц.

Его любопытство усилилось, Манус склонил голову и смотрел, как мальчика бросили на четвереньки на палубу. Тощий и юный, мальчик еще не подходил по возрасту для пребывания на корабле.

Но он помнил, как был в таком возрасте и хотел стать моряком.

Мальчик заскулил, Манус прошел к нему. Ему нужно было привыкнуть к власти капитана. Манус не мог запугивать меньше, или другие подавят его. Он не мог молчать, иначе корабль не выживет.

— Как ты смог спрятаться на моем корабле, мальчик?

Он вытер нос и хмуро посмотрел на него.

— Это было не так сложно.

— Да?

— Я спрятался в бочке от рома. Вылил содержимое в море, и ваши люди погрузили меня, даже не заглянув под крышку.

Манус приподнял бровь.

— Серьезно?

Он услышал, как нервно шаркали ноги. Тот, кто загрузил ром на корабль, точно убежал прятаться на несколько дней. Они уже видели гнев капитана, и он знал, что они посчитали его пугающим. Справедливым, но опасным.

— Я ничего не сделал вам и вашим людям.

— Не сделал. Но ты тут без разрешения, а мы посреди океана. Я продумал провизию на всех на корабле. С твоим появлением еды и воды нам надолго не хватит. Понимаешь?

Глаза мальчика были огромными.

— Я не думал об этом.

— Я так и понял.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь