Книга Соблазнение Аида, страница 133 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соблазнение Аида»

📃 Cтраница 133

Все казалось прежним. Но она была счастливее в этот миг, чем за много лет.

— Хорошо, — она повернулась к нему. — Что за сюрприз?

Он протянул к ней руку.

— Идем со мной, жена. Сядем на троны, и я скажу.

Снова странная просьба мужа, который обычно не проводил тут много времени. У него было много дел, и он не любил сидеть на троне, когда мог заниматься делами во всем королевстве.

Но она позволила ему отвести ее к ее трону с шипами, усадить ее на черную подушку.

Он опустился на колени перед ней, своей женой. Он смотрел на нее, сжимая ее ладони своими. В его глазах была эмоция, которую она не могла назвать.

— Аид, ты пугаешь меня, — она сжала его пальцы. — Ты сказал, что тут сюрприз, но почему мы тут?

— Я не хочу тебя пугать. Я хочу, чтобы ты знала, как глубока моя любовь к тебе. Как я ценю, что ты тут, в этом царстве, поддерживаешь меня и нашего ребенка. Ты дала мне жизнь, которую я не считал возможной, Персефона. И я просыпался каждое утро, благодаря того бога, который послал тебя ко мне. Ты — подарок, и ты то, что приносит свет в мою душу.

Слезы собрались в ее глазах.

— Это взаимно. Ты дал мне дом, дал мне быть той, кем я хочу быть.

Он поднял ее ладони, поцеловал ее пальцы.

— Я провел много часов, пока тебя не было, думая, какой подарок проявит силу моей любви, но потом понял, что это может быть подарок не только от меня. Он от всего Подземного мира, который ты очаровала своей добротой и сердцем.

Он потянулся за трон и вытащил изящную корону из обсидиана с красными рубинами. Камень был вырезан изящными завитками, которые сплетались бы на ее лбу и скрывались в ее длинных волосах. Он поднял корону и опустил на ее голову.

— Я просил тебя выйти за меня, — сказал он, глядя ей в глаза. — Но я не просил тебя быть королевой. Я не спрашивал, хотела ли ты этого, но ты приняла это с уверенностью. Теперь я короную тебя как королеву Царства мертвых, чтобы ты знала, что, где бы ты ни была, твоя семья и твой народ ждут тебя.

Слезы обжигали ее глаза, текли по ее щекам. Она не знала, как отблагодарить его за это. Откуда он знал, что она хотела только быть принятой? Полностью, а не только из-за того, кем ее хотели видеть, но и за магию, которая делала ее Персефоной.

Тьма в ней поднялась и соединилась с другой половиной. Впервые в жизни Персефона не чувствовала себя двумя половинками, воюющими в одном теле.

Она была целой.

— Спасибо, — прошептала она, притянула его ближе. Она целовала его, выражая боль и радость, которые были в ней. Целовала его, пока не ощутила соль своих слез. — Ты не знаешь, как много это означает для меня.

— Думаю, что понимаю, — ответил Аид, запустил пальцы в ее тяжелые локоны, прижимая ее ближе к себе. — Ты — моя семья, Персефона. Моя жена, моя душа, моя любовь. Я не могу выразить словами, как мне повезло, что ты со мной, но обещаю, что я проведу остаток жизни, доказывая тебе, что я достоин.

— Я знаю, что ты достоин, — ответила она. — Я знаю это каждый день.

Она склонилась и поцеловала его снова. Он дрожал от ее ласк. Сила в ней радостно вздохнула, и она знала, что была королевой не просто так.

Даже бог смерти дрожал от ее прикосновений.

ЭПИЛОГ

Амброзий отклонился на ладони, сидя на земле у огня.

— Эта история отличается от той, что мне рассказывали.

— Ах, да, похищение. Насилие. То, что ее заставили съесть гранат, когда она хотела только вернуться к матери. Ты эту историю знал, да? — Оракул бросила кусок дерева в огонь. — Эту историю рассказывают все.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь