Онлайн книга «Соблазнение Аида»
|
Шесть зернышек. Шесть месяцев. Гермес зарычал. — О, не нужно было это делать! Зачем нужно все так усложнять? — Потому что я люблю его, — ответила она и повернулась к Аиду. — Я люблю тебя. Он надеялся услышать эти слова всю жизнь, но его сердце разбивалось от того, что она произнесла их сейчас. Аид крепко обнял ее, точно лишил ее этим дыхания. — И я тебя люблю, — ответил он. — И я буду ждать твоего возвращения. Каждый день будет кинжалом в моем сердце, пока ты не вытащишь их все. Она рассмеялась в его плечо, а потом отодвинулась и посмотрела на него. — Я вернусь, мое сердце. Должна. Аид отчаянно целовал ее, похоть и печаль были на его языке. Она целовала его с тем же пылом, и он уже не мог понять, чьи слезы ощущал на языке. Когда он отпустил ее, он сделал это с неохотой. Она отошла от него к Гермесу, а потом пропала. ВОСХОЖДЕНИЕ ГЛАВА 33 Амброзий смотрел на Оракула, раскрыв рот. Хоть он был уверен, что история не изменит его отношение к Персефоне, теперь он был так увлечен, что едва мог сдержаться. — Он просто отпустил ее? — поразился он. — Но она была его королевой. Он влюбился в нее. — А у него был выбор? — Оракул прошла к яме с огнем, где в холодные месяцы грелись ее последователи. Она взмахнула ладонью, огонь поднялся выше. Он не понимал, что Оракул была сильной, как боги. Ходили слухи о том, кем она была, что она была бессмертной. Может, даже богиней. Амброзий заставил себя думать о ее словах, а не действиях. — Он мог биться с Зевсом. Ты сказала, что он думал использовать титанов. Разве это не было бы хорошо? Титаны были изначальными богами этой земли. Они заслуживали свободы. — Да, так думает твой народ, да? — она закатила глаза. — Выпустить чудищ из Тартара и вернуть мир в верные силы. Да? Он безумно закивал. — Да, так. И тогда Аид и Персефона могли бы ходить по миру смертных, а не только по Царству мертвых. — Разве это не был бы мило? Великаны с огнем. Жуткие существа с пастями, полными мечей, пожирающие людей. В таком мире я хочу жить, — она закатила глаза. — Смертные. Вы такие недальнозоркие. Он не был в этом уверен. Без смертных боги были бы ничем. Он не хотел верить, что они не влияли на этот мир и все миры. И он был уверен, что история Персефоны поворачивала в сторону, которую он хорошо знал. Он уверенно расправил плечи, присоединился к Оракулу у ее огня. Амброзий вытянул руки, стал греть замерзшие пальцы. — Когда она вернулась домой, она увидела народ, поклоняющийся ей, да? — Да. — И тогда поняла, как много мой народ сделал для нее, — жители Элевсина были скрытными, но любили свою богиню больше жизни. — Тогда она дала нам свои указания. Оракул посмотрела на него. — Ты не хочешь меня слушать? Сам Геракл прошел твои испытания. Он сделал все это до того, как Персефона узнала, что люди поклонялись ей. Он нахмурился. — В этом нет смысла. Она должна была знать, мы живем по ее словам. Грохот сопровождал его мысли. Он пригнулся, боясь, что сам Зевс собирался ударить по нему с неба. Оракул смеялась. Дождь полился, буря вдруг налетела на гору Оракула. Но ни капли не коснулось их под крышей с терракотовой черепицей. Она знала, что будет дождь? Судя по ее хитрой улыбке, Амброзий был уверен, что она предсказала погоду. Потому ушла под навес. — Аид мог биться за нее сильнее, — буркнул он, сделал шаг ближе к костру, чтобы дождь не холодил его спину. |