Онлайн книга «Военный инженер Ермака. Книга 3»
|
— Верно! — поддержал Мещеряк. — Крыса всегда ведёт к норе. — Наши охотники найдут, — сказал Алып. — Пойдут по следу и убьют из засады. Ермак потер бороду: — Дело говорит. Но и наших казаков надо отправить — для надёжности. — Я пойду, — вызвался Мещеряк. — Лично удавлю эту тварь. — Это мы потом решим, кто отправится, — велел Ермак. — А сейчас — расходимся. Каждый знает свое дело. Прохор, Матвей, Максим, Юрпас, Алып — останьтесь. * * * Густой туман стелился между вековыми кедрами, окутывая ставку хана Кучума серой пеленой. Мурза Карачи быстрыми шагами подошёл к ханскому шатру. Его мягкие кожаные сапоги почти беззвучно ступали по влажной траве. Стражники при входе расступились: все знали одного из самых доверенных военачальников. Карачи откинул тяжёлый полог и склонился в поклоне. Кучум сидел на расшитых подушках, поджав ноги. Лицо его, заросшее седой бородой, хранило и следы усталости, и твёрдый, властный взгляд. На голове — соболья шапка, на плечах — халат из китайского шёлка, напоминание о тех временах, когда торговые караваны ещё свободно шли через его земли. — Говори, Карачи, — велел хан, кивком приглашая мурзу сесть. Карачи выпрямился, на его хитром лице появилась лёгкая улыбка. — Повелитель, приношу добрые вести. Предатель Якуб-бек мёртв. В глазах Кучума блеснуло одобрение. — Хорошо… очень хорошо, — сказал Кучум, поглаживая бороду. — Ты всегда был верным воином. Твоя преданность будет вознаграждена. Карачи поклонился, но хан подался вперёд, всматриваясь в его лицо. — Скажи, как ты это сделал? Якуб-бек находился в Кашлыке в остроге, под охраной казаков. Как смогли твои люди добраться туда незамеченными? Карачи замялся, но решился: — Нет, хан. Это было иначе. — Иначе? — не понял Кучум. — Мне помог Кум-Яхор, — тихо сказал мурза. — Он околдовал одного торговца, что возил меха. Тот вошёл в Кашлык как обычный купец и заколол Якуб-бека кинжалом. Кучум откинулся назад, размышляя. Его лицо было непроницаемо, и Карачи не мог понять, одобряет ли хан колдовство или гневается. — Позови его, — велел Кучум. — Кум-Яхора. Карачи вышел и вскоре вернулся с шаманом. — Кум-Яхор, — начал Кучум, вглядываясь в него. — Карачи рассказал о твоём искусстве. Ты заставил торговца убить предателя? — Я направил его волю, великий хан, — ответил шаман тихо, но отчётливо. — Человек сделал то, что должен был сделать. — И что же, — глаза Кучума вспыхнули интересом, — можно ли из любого сделать такого покорного убийцу? Кум-Яхор слегка улыбнулся. — Нет, повелитель. Только из пустых. — Пустых? — переспросил хан. Карачи пояснил: — Он говорит о тех, кто не верит ни в духов, ни в богов. Кто живёт без цели и без страха. Их души подобны пустым сосудам, которые можно наполнить чужой волей. Шаман кивнул: — Когда человек отвергает предков, не чтит ни Аллаха, ни Тенгри, ни Христа, его душа становится домом без хозяина. И тогда в этот дом может войти другой. Кучум задумчиво погладил бороду. В его голове зрела мысль: среди казаков Ермака наверняка есть такие — авантюристы, жадные до добычи, без веры и обетов. Да и среди местных племён найдутся потерявшие старых богов, но не принявшие новых. — Интересно… очень интересно, — пробормотал хан. Он взглянул на Карачи. — Надо искать таких. Побеждать врага надо не только в открытом бою. Он должен погибать и от рук своих же. Пусть Ермак не знает, кому доверять. |