Книга Ониксовый шторм, страница 238 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 238

– Он – не Барлоу. Даже близко. Он никогда не причинял мне вреда. Он всегда делал это только для того, чтобы спасти других. Сначала – в Басгиате, затем – в битве за границей и, наконец, когда Кортлин попытался убить нас на Деверелли.

Я не стала упоминать о легком обесцвечивании изголовья моей кровати. Это та черта, которую я никогда не перейду с Ридоком.

– Боги, он трижды черпал силу напрямик? – Брови Ридока взметнулись вверх. – И ему удалось это сделать на острове, где нет магии?

– Я взяла с собой кусочек сплава.

– Отрадно знать, что при необходимости ты сможешь кормить его, как Барлоу. – Ридок фыркнул. – Так вот почему ты сохранила Джеку жизнь. Всеблагие боги, Вайолет, ты хоть немножко уважаешь свою собственную жизнь? Или нас сейчас заботит один только Риорсон?

– Ксейден никогда не причинял мне вреда, – повторила я. – И он все еще адепт. Его не нужно… кормить. – Само это слово оставляло привкус пепла на губах. – До тех пор, пока он снова не зачерпнет магию напрямую, он останется точно таким, как сейчас.

– Темным заклинателем, точно таким же, как та среброволосая, которая за тобой охотится. – Ридок вновь начал мерить шагами поляну.

Я отшатнулась:

– Он совсем не такой, как она!

– А еще он связан с одним из самых жестоких драконов на всем Континенте, – протянул Ридок, полностью проигнорировав мои возражения. – Ну просто замечательно.

– Он не контролирует Сгаэль, – возразила я, наблюдая за тем, как Ридок дошел до края поляны, развернулся и направился в обратную сторону. – На самом деле она с ним сейчас почти не разговаривает.

– Не могу ее винить, – после паузы произнес Ридок, когда Аотром хмуро выдохнул. – И она утаила это от Эмпирея… – Он остановился справа от меня и повернулся ко мне лицом. – Кто еще знает?

– Кроме меня и Ксейдена? Гаррик, Боди и Имоджен.

Ридок хмыкнул:

– И все? Только вы пятеро?

– Ну, теперь еще и ты.

– Что ж, по крайней мере, клуб весьма эксклюзивный, – с сарказмом произнес он, затем запустил руки в волосы. – И все они безоговорочно ему преданы.

– Ну… да. – Я переступила с ноги на ногу. – Он – тот, кого мы пытаемся спасти.

Ридок закатил глаза:

– Твою ж мать. И как это мы снова влипли в секретики? – Он ткнул пальцем вверх. – Не говори мне, я и так знаю… Риорсон! Опять. Я начинаю замечать тенденцию.

– Если бы Ксейден не убил мудреца темных заклинателей, Басгиат бы уже пал, – напомнила ему я. – Он дал нам – дал моей матери – время, чтобы наполнить камень чар. Если бы он не зачерпнул больше сил, мы все были бы уже мертвы. Весь Континент бы уже пал, если бы не он.

– Только в итоге он превратился в одного из тех, против кого мы боремся. – Ридок покачал головой. – Сколько же слоев иронии в этом гребаном торте, особенно если учесть, что Риорсон еще и долбаный герцог Тиррендора. – Он опустил руки. – Он мог бы разорвать наше королевство – нашу провинцию – изнутри. Мог бы сдать нас вэйнителям на серебряном блюде. Барлоу был никем. А теперь у нас в Сенариуме заседает темный заклинатель.

Это все, что он в нем видит? Просто еще одного темного заклинателя?

– Ксейден – на нашей стороне, он сражается за нас. – Я оттолкнулась от ствола и шагнула к Ридоку. – Он убил больше вэйнителей, чем любой другой всадник, не забыл?

– Как ты можешь быть уверена, что он не играет с тобой? – Ридок нахмурился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь