Книга Ониксовый шторм, страница 254 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 254

Для тех ночей, что я не могу провести рядом с тобой.

К.

Мою грудь сдавило – прямо как в тот момент, когда я развернула сверток. Ксейден каким-то образом заметил, как я разглядывала ткани на Деверелли, затем купил отрез шелка и сделал заказ, чтобы его успели выполнить прежде, чем мы улетим к другим островам.

«Я люблю тебя, – прошептала я по связи, затем наклонилась и прижалась лбом к холодному стеклу, надеясь, что это ощущение поможет окончательно успокоиться. – Прекрати хандрить».

Пожалуй, пора мне было воспользоваться одним из его собственных приемчиков.

Я потянулась за ручкой и бумагой.

* * *

– Как вы должны помнить, цель этого маневра – как можно меньше времени провести на земле, – наставлял нас Каори, стоя рядом с Ксейденом.

Его голос разносился по всему летному полю, а все всадники нашей секции сидели в седлах, словно мы находились в строю… в основном.

Сойер стоял между лапами Слизега в двух рядах позади нас. А Тэйрн, вместо того чтобы находиться позади Фэйге, где ему и полагалось быть, стоял рядом с ней. Крылья обоих драконов были сложены, чтобы не мешать друг другу.

«Я именно там, где и должен быть», – возразил он.

«Жаль, что ты не грифон, тогда мы могли бы пересидеть это упражнение на земле».

«Жаль, что я не решил пересидеть Молотьбу два года назад», – хмыкнул он.

Уголки моего рта приподнялись в улыбке.

«Уверена, что не хочешь к нам присоединиться?» – спросила я Андарну.

«Какой в этом смысл, если я не могу тебя нести?» – огрызнулась она и заблокировала связь.

Просто потрясающе. Мое сердце рухнуло – еще ниже, чем обычно. Я снова надавила слишком сильно. Или, может быть, слишком слабо.

Тэйрн вздохнул, словно дряхлый дед.

– В этом новом типе боевых действий, – продолжал Каори, – как никогда важно, чтобы мы проводили на земле как можно меньше времени. Однако будут моменты, когда вы не сможете выполнить задание, сидя в седле. Вы должны быть готовы осуществить приземление в прыжке, одолеть противника в рукопашной, а затем взмыть в небо в позе, которую мы называем «боевой ездок», в случае, если вы потерпели неудачу либо противник превосходит вас числом. Будучи на земле, вы подвергаете опасности не только себя, но и своего дракона, если он решит не взлетать без вас. – Каори вскинул руку и сотворил проекцию: в дальнем правом конце летного поля возникла закутанная в робу фигура. – Профессор Риорсон?

Проклятье. Я, в отличие от остальных своих однокурсников, так и не освоила приземление в прыжке, не говоря уже об этом «боевом ездоке», что бы он ни означал.

– Итак, первое упражнение. – По полю разнесся голос Ксейдена. – Вы действуете в одиночку, печать вашего противника неизвестна. Как только вы покажете, что освоили маневр, мы разобьемся на команды. Первокурсники, от вас мы хотим лишь, чтобы вы обкатали тактику и смогли попрактиковаться в ней во время ротации в Аретию. Не переживайте насчет чар, я знаю: не всем это по силам. – Ксейден обвел собравшихся взглядом, и я не могла не заметить темные круги у него под глазами. Может, он и спал по ночам, но вряд ли хорошо, и меня бесило, что я ничего не могу с этим поделать. – Сегодня летное поле – ваша бойцовская яма. – Он нашел меня взглядом. – Постарайтесь его не спалить.

«Ха. Очень смешно».

«С тобой никогда не знаешь, что будет», – соизволил ответить Ксейден, приятно меня удивив.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь