Книга Ониксовый шторм, страница 299 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 299

«Как и ты. – Голос Леотана смягчился. – Я наблюдал за тобой с момента моего прибытия».

И никто его не заметил.

Тэйрн подобрался, а у меня перехватило дыхание.

«И что ты увидел? – Андарна дернула хвостом. – Какой вердикт вынес?»

Ее язвительный тон определенно не помогал, как и рокотавшее в глотке Сгаэль рычание.

Ирид прищурился: «Твое поведение отвратительно, а твои действия ошибочны…»

«Она – гордость нашего рода», – прошипела Сгаэль.

«Как мы и надеялись. – Он повернул голову в сторону Сгаэль, и Тэйрн принял защитную позу. – Но не относительно тех качеств, которые ценим мы».

Ри пододвинулась поближе ко мне.

«Ни в чем из этого нет ее вины! – встряла я, и Леотан взглянул в мою сторону. – Вы сами подготовили ее к тому, чтобы стать неудачей. Вы оставили ее здесь, чтобы ее воспитывали в традициях Эмпирея».

– Ты действительно намерена накричать на огромного незнакомого дракона? – прошептала Ри.

– Да, – ответила я, не отводя взгляда от Леотана. – «В Андарне нет ничего плохого. Мы никогда не сможем должным образом отблагодарить тебя за то, что ты зарядил камень чар, но если ты проделал весь этот путь только для того, чтобы перечислить все недостатки Андарны… Фэйге окажет тебе куда более теплый прием, чем я».

Леотан склонил голову, затем потерял ко мне интерес и вновь повернулся к Андарне.

«Но твои мотивы благородны, – произнес он, – вот что я собирался сказать, прежде чем меня перебил синий дракон».

«Сгаэль», – поправила его Андарна тоном на самую малость мягче, чем раньше.

«Сгаэль, – повторил Леотан, затем вновь сосредоточился на Андарне. – Мы разделены многими поколениями, но мы с тобой из одного рода. Другие, с которыми ты встретилась, имеют более отдаленное родство, мы же с тобой происходим из одного логова – ну или происходили бы, если бы ты росла среди нас».

Он – ее семья.

Мое сердце сжалось.

«Твой человек может остаться, – сказал он Андарне. – Но остальные не примут участие в нашем разговоре».

Я вскинула брови.

«Я не оставлю их без защиты», – настороженно поджал когти Тэйрн.

«Вот именно потому, что ты считаешь, будто они нуждаются в защите, мои слова предназначаются только для них. – Леотан повернулся к Андарне. – Я предложу только один раз».

Андарна напряглась, затем резко повернулась к Тэйрну со Сгаэль: «Я должна его выслушать».

Сгаэль дернулась, а Ри прижала руки к ушам.

Тэйрн зарычал, и, когда я потянулась к нашей связи, нас блокировал более сильный щит, чем его.

Леотан.

Это странным образом напоминало действие зелья, которым нас накачали во время курса по выживанию всадников.

Каждая клеточка моего тела противилась блокировке нашей связи, но я обязана была остаться с Андарной.

«Мы начнем, как только они уйдут», – пообещал Леотан.

– Он отрезал нас от остальных, – пояснила я Ри, затем повернулась к Тэйрну. – Со мной все будет в порядке.

Сгаэль оскалила клыки, затем резко повернулась в сторону храма, к Ксейдену.

– Ты уверена? – спросила Ри, обеспокоенно хмуря брови.

– Уверена. – Я сглотнула растущий комок в горле. – Я не стану причиной, по которой Андарна не сможет его выслушать.

Судя по виду, Ри собиралась со мной поспорить, но передумала.

– Мы будем неподалеку.

И она последовала за Сгаэль.

Прежде чем отвернуться, Тэйрн предостерегающе рыкнул на Леотана.

Хвост Андарны изогнулся над моей головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь