Онлайн книга «Железное пламя»
|
Щиты. Нужно держать щиты. – Я просто хочу поговорить с тобой, – прошептал он, и его лицо находилось в опасной паре дюймов от моего. Боль меркла по сравнению с ледяным ужасом, охватившим меня от столь близкого присутствия Даина. – А я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое. – Я твердо держала клинок там, где он мог его почувствовать. – И это не пустая угроза, Даин. Если ты попробуешь коснуться хотя бы одного из моих воспоминаний, то истечешь кровью здесь, на этом мате. – Так вот что имел в виду Риорсон, когда сказал про Альдибаин, не так ли? – спросил Даин тоном столь же мягким, как его взгляд. Взгляд таких знакомых глаз человека, на которого я так долго привыкла полагаться. Как вообще до такого дошло? Пятнадцать лет самой тесной дружбы, что я когда-либо знала, а теперь я могла лишить его жизни одним движением руки. – Ты прекрасно знаешь, что он имел в виду, – тихо ответила я. Даин нахмурился: – Что я рассказал отцу о твоем воспоминании. – Ты украл его! – поправила я. – Но это был лишь обрывок. Просто Риорсон сказал тебе, что летал в Альдибаин со своим кузеном. – Он выжидательно уставился на меня. – Второгодкам не положена увольнительная для подобных полетов, поэтому я и рассказал отцу. Я знаю, что на вас напали по пути туда, но я не мог знать… – Ты сказал: «Я буду по тебе скучать», – почти прошипела я. – А затем послал меня на смерть, послал Лиама и Солейл на смерть! Ты знал, что ждало нас там? – Нет… – Даин покачал головой. – Я сказал, что буду по тебе скучать, потому что ты выбрала его. Я говорил тебе, что я кое-что знаю о нем, что у него есть неизвестные тебе причины ненавидеть тебя, но ты все равно выбрала его. Я знал, что прощаюсь с любым шансом на то, что мы с тобой когда-нибудь будем вместе. Я понятия не имел, что вас там поджидают грифоны. – Если ты ждешь, что я в это поверю, то ты серьезно меня недооценил. И мне известны все причины, по которым Ксейден может меня ненавидеть, и ни одна из них не имеет значения. – Ты знаешь о шрамах на его спине? – спросил Даин, и я поймала себя на мысли перерезать ему горло просто для того, чтобы он от меня отвязался. – Сто семь шрамов по числу отступников, за которых он несет ответственность? Да. Тебе придется придумать что-то получше… – А ты знаешь, кто нанес ему эти раны? Я моргнула, и… чтоб он сдох! – он увидел в моих глазах тень сомнения. – Сдавайся! – закричал Сойер, стоя у края мата. – Моя рука в данный момент несколько занята, – ответила я, не сводя взгляда с Даина. – Вайолет… – начал было Даин. – Может, ты и был моим давним другом, моим самым лучшим другом, но все это умерло в тот день, когда ты нарушил мои границы, украл мои воспоминания и отправил Лиама и Солейл на смерть. Я никогда не прощу тебя за это! – Я чуть нажала на лезвие, и на коже Даина проступила кровь. В его взгляде мелькнуло что-то, похожее на опустошение. – Это сделала твоя мать, – выдохнул Даин и медленно поднялся, сначала на колени, убрав вес с моего тела, а затем и на ноги. – Она выиграла, – бросил он, уходя с мата. – Я сдаюсь. Это не могло быть правдой. Моя мать не могла нанести Ксейдену сто семь ран! Даин просто пытался залезть мне под кожу. Какое-то время я просто лежала, пытаясь успокоить разогнавшийся пульс. Затем я убрала кинжал в ножны, перекатилась на живот и неуклюже поднялась на ноги. |