Книга Железное пламя, страница 264 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Железное пламя»

📃 Cтраница 264

– Нас ожидали, – тихо отметил Бреннан, когда мы разом шагнули вперед.

– Неужто? – спросила Мира, внимательно окидывая взглядом округу.

Я сосредоточилась на летунах и их руках.

– С балконов наверху наблюдает по меньшей мере три десятка человек, а за грифонами есть еще один отряд, – констатировал Бреннан. – Они наготове.

– К тому же никто не вопит при виде наших драконов, – добавила я тихо.

Мира ухмыльнулась:

– И правда.

– Следите за языком. Текарус поймает нас на слове. И нарушенных обещаний он не любит. А еще приготовьте щиты, хотя и сомневаюсь, что от них будет много пользы, – договорил Бреннан, когда до грифонов оставалось меньше десятка футов. – У летунов, может, печатей и нет, но бо́льшая часть их даров – ментальные, и в этой области у них преимущество.

– Поняли.

Мне даже не понадобилось перепроверять свои щиты. Они стояли на месте с тех пор, как мы покинули Аретию.

Грифоны буравили нас маленькими темными глазами и пощелкивали острыми клювами в ритме, напоминающем речь. Причем грифон справа делал это так агрессивно, что я порадовалась, что не понимаю.

Двое летунов были в таких же коричневых кожаных доспехах, которые я уже видела на Сирене, но мужчина слева с куцей бородкой был в более светлой, с другими символами, нашитыми на воротнике.

«Кадет?» – спросила я Тэйрна.

«Да. – Он помолчал. – Согласно словам пернатых, здесь укрылась треть их командования. Летная академия Клиффсбейн находилась в Золии».

Бреннан сказал что-то на кровланском, сменив тон на резкий, которым говорил в ситуациях, где звание было важнее, чем личность.

– Мы знаем, кто вы, – перебил на общем языке высокий летун по центру, разглядывая нас троих так, словно прикидывал, от кого ждать большей угрозы. Его взгляд упал на мою растрепанную ветром косу вокруг головы, и его поза слегка сменилась – на самую непринужденную боевую стойку.

Видимо, я выиграла.

Мира придвинулась ко мне и смерила его взглядом, опустив руку на бедро возле рукояти меча.

– И вы говорите по-наваррски, – заметил Бреннан.

– Конечно. Не каждое королевство считает, будто говорить следует только на его языке, – откликнулась летунья слева, барабаня пальцами по своему мечу.

Неплохо сказано.

– Говорите нам только правду, и мы допустим вас на встречу с виконтом, – произнес летун по центру, сдвинув рыжеватые брови.

– Ты видишь правду!

Как Нора. Это была лишь догадка, но я поняла, что попала, когда его светлые глаза вспыхнули. Значит, некоторые наши способности не отличаются. Любопытно.

– В отличие от всадников, мы не вешаем на себя ярлыки в виде печатей, но да, у меня есть дар отличать, когда кто-то лжет, – поправил он меня.

– Поняла, – сказала я второй раз за последние пять минут. Я просто-таки ненавижу, когда меня ограничивает невежество, но не то чтобы библиотека была полна под завязку книгами о летунах или об их жизни в последние шестьсот лет.

– Раз вы прибыли без приглашения, мы требуем, чтобы вы показали честные намерения перед тем, как пройти дальше.

Его руки напряглись у кинжалов, а Мира опустила ладонь на рукоятку меча.

– Я здесь для того, чтобы сотворить молнию в обмен на просьбу о помощи виконта.

Почему бы не начать мне.

Летун склонил голову набок, потом кивнул, переведя взгляд на Бреннана.

– Я здесь, чтобы договориться о получении вашего светоча в обмен на наше оружие, – объявил Бреннан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь