Онлайн книга «Цветочная империя попаданки»
|
Я бросила холодный взгляд на патентного регента. Прошли почти сутки и прямо перед Рубио в окрашенной воде стояла синяя роза. – Хм, – он дотронулся до лепестка слегка прищурившись. – Но ведь была обычная белая роза… – Краска. Она покрасила её, – озвучила я то, что уже повторяла днём ранее. И я вчера не просто рассказала всё на словах, а даже написала чёткую инструкцию, как было положено по выданному мне шаблону. – Точно, – нахмурился сеньор Рубио, окинув меня внимательным взглядом. А затем достал ту самую инструкцию и принялся её изучать. Наверняка даже не удосужился вчера прочесть! Думал, что меня ждёт провал, вот и не стал утруждаться и изучать писанину какой-то наглой девицы. Сеньор Рубио протянул руку, достал розу из вазы и понюхал. Он сделал это настолько небрежно, что мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не сделать ему замечание. Цветы любят ласковое обращение. – Аромат сохранился, – пробормотал он и снова посмотрел на меня своими рыбьими глазами. Я ещё сильнее занервничала. Почему-то мне всё время казалось, что меня вот-вот обвинят в колдовстве. – Хосефина! – внезапно завопил Рубио так громко, что я едва не подпрыгнула. Не прошло и десяти секунд, как дверь отворилась и в проёме показалась голова молоденькой девушки лет двадцати двух с кучерявыми чёрными волосами. – Сеньор Рубио? – вопросила она. – Проверь, было ли упоминание в общем реестре о розах нестандартного цвета, – обратился он к помощнице, а затем перевёл взгляд на меня: – Это займёт примерно… э-м… недели две. Сами понимаете, бумаг у нас довольно много… Проблема в том, что розы действительно росли очень быстро благодаря той поливке, которую мне дала торговка-ведьма. По моим прикидкам их уже через неделю нужно будет срезать! А Рубио говорит две недели ждать… а вдруг потом ещё какая-то бюрократия? Не перезреют ли цветы? На губах Рубио появилась довольная ухмылочка при виде моего побледневшего лица. – Не нужно две недели! Я вчера увидела новую заявку на патент от сеньоры Армас и быстренько всё прошуршала. Ничего такого нет, сеньора у нас первопроходец в этом деле! – Хосефина довольно улыбнулась. А сеньор Рубио же наоборот искривил губы и покосился на свою помощницу, которая не осознавала, что помешала ему подгадить мне. Да, я была согласна, что пришла сюда «по блату» и не принесла материальной благодарности. Но в конце-то концов! Товар у меня действительно уникальный. Я же не с пустяком обратилась. Цветочный бизнес – это огромные денежные обороты. А значит и большое вложение в экономику страны. Так чем синие розы хуже красных? Они наоборот дадут цветочному бизнесу новое дыхание. Может даже вернут моду на цветы. Сейчас мужчины всё больше предпочитали дарить своим дамам драгоценности и парфюм. По крайней мере такие сведения я нашла в одной из газет, проводившей социальные опросы. – И что же ты проверила все бумаги? Прямо все-все? – Рубио выразительно посмотрел на помощницу, видимо, надеясь, что она поймёт его сигналы. Но та была непробиваема: – Абсолютно! Там работы совсем не на две недели, ну вы чего… я быстро справилась. У нас же всё отсортировано. Рубио весь побагровел. Но я сделала вид, что не заметила, что его так легко уличили во лжи и желании сделать мелкую пакость. – Какие мои дальнейшие действия? – нарочито скучающим тоном спросила я, |