Онлайн книга «Монстр под алыми парусами»
|
Лонгрен вытащил незнакомку на борт, уложил на скамью. Женщина была молода, но назвать ее красавицей он не мог – слишком блеклая. Белые волосы, белые брови, белые ресницы. Словно у природы не хватило на нее красок. Кожа незнакомки – молочная, без единого изъяна. Но главное… она светилась изнутри. Ей-ей! Лонгрен готов был палец дать на отсечение – чуть ли не из каждой поры лился свет. Ему даже пришлось прикрыть ладонью глаза. А еще женщина оказалась холодной, прямо-таки ледышка. – Ты хоть жива? – Лонгрен опустился рядом на колени и приложил ухо к ее груди. Дохлая ему не нужна, сразу пойдет за борт. Но она была жива – сердце билось, но очень слабо… – Откуда ты такая? – вопросил он, рассматривая незнакомку. – Молодая ведь совсем. И платье диковинное, наши женщины такие не носят. Ты, должно быть, важная персона там, откуда пришла? Он взял ее узкие ладони в свои – большие, грубые, шершавые – и стал греть их дыханием. И тут… женщина вздохнула и распахнула глаза. Он даже отшатнулся, едва не перевернув лодку. Ее глаза… Светлые до белизны… А вместо зрачков – крохотные точки. Выглядело жутко. Женщина ничуть не смутилась, увидев мужчину рядом. Наоборот, подалась вперед и тронула рукой его лоб. Будто проверяла температуру. Зашептала на неизвестном наречье – певучем, и Лонгрену показалось, что его наизнанку вывернули, все мозги перебрали по извилине… Больно не было, но неприятно очень… Тут незнакомка отдернула руку и… начала меняться: волосы потемнели и стали русыми, глаза сделались серо-голубыми, как небо перед бурей, кожа перестала светиться. Теперь перед ним сидела писаная красавица – такая, что и глаз не отвести. Лонгрен забыл, как дышать. – Так лучше? – спросила она. Голос звучал певуче и нежно. Он мог лишь кивнуть. – Не бойся меня, – улыбнулась женщина, – ты мне жизнь спас. За это… я останусь с тобой на пять лет. – На семь, – обнаглев, принялся торговаться Лонгрен. Женщина рассмеялась и сказала: – Хорошо, на семь. – Как мне тебя называть? – поинтересовался Лонгрен, потому что ему очень хотелось называть ее своей королевой. Даже в этом мокром до нитки платье она выглядела роскошно. Особенно теперь, когда глаза и волосы приобрели вполне приемлемый цвет. – Мэри, – после недолгого размышления представилась она. – Мэри, – повторил он, смакуя короткое, но звучное имя. – Тебе к лицу. Он снялся с якоря и начал править к берегу. Мэри любовалась морем и тихонько напевала. Он не спрашивал ее больше ни о чем. Захочет – расскажет сама. Когда они причалили к берегу, Лонгрен пришвартовал лодку и помог красавице сойти. Оказавшись на берегу, она огляделась вокруг – Каперна располагалась на скалистом берегу, и пейзаж вокруг был весьма живописный. – Здесь все такое… живое… – произнесла Мэри. – А там, откуда ты, нет? – Там все давным-давно умерло. И мы сами, наверное, тоже… Давным-давно… Она стояла – такая хрупкая и озябшая в этом мокром платье, длинный шлейф которого разливался по песку, как кровь. – Принеси мне одежду, – внезапно сказала она. – У вас ведь так не одеваются, верно? Лонгрен кивнул. Отвел ее в один из небольших гротов, которыми, будто пчелиными сотами, был изрыт берег, усадил там на камень и хотел забросать вход сухими кустиками перекати-поля, но Мэри остановила его. – Не нужно. Никто не увидит меня, если я не захочу. Иди спокойно. |