Книга Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища, страница 93 – Кристина Римшайте

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»

📃 Cтраница 93

«Мне вообще-то стыдно перед людьми!»

Эрцгерцог вежливо кашлянул, а я буквально почувствовала, как Марлок закатывает глаза, хотя даже не видела его лица. Уверена, граф хмурится, представляя, как можно помешать нашей помолвке.

… в затылок недовольно пыхтел капитан.

— То есть, будь мы одни…

— Не «то есть», — перебила, несильно ударив его локтем под рёбра. — Давайте сосредоточимся на деле.

Дэльяр так тяжко вздохнул, что мне на секунду даже стало жаль его. Пока не заговорил…

— Мне сложно это сделать, ведь все мои мысли только о предоставленном тобою «лечении». Думаю, нам нужно повторить процедуру как можно скорее. Вдруг тьма вернётся?

Я мучительно покраснела, вспоминая, что именно происходило в спальне принца, каким способом я пыталась избавить его от проклятья.

— Пришли, — толкая тяжёлую металлическую дверь, сообщил боевой маг.

— Мисс Эмор, — обратился эрцгерцог, галантно пропуская меня вперёд. — Полагаю, вам всё же нужно будет снять иллюзию. Так нам проще будет вести с магами переговоры.

— Ничего не поделаешь, — согласилась нехотя. — Мне в любом случае придётся предстать перед аристократами в своём настоящем облике.

Дэльяр едва ощутимо вздрогнул, крепче сжав мою ладонь. Неужели он волнуется?

— Мне не терпится увидеть тебя настоящую… — просипел едва слышно.

— А если я окажусь страшненькой? — поддела иронично.

— Думаешь, я из тех кого волнует только внешность? — скептически отозвался он.

… мы вышли на свет. В подземелье стояла сырость, затхлый воздух забивался в нос…

— Вдруг у меня лицо в бородавках? — усмехнулась, вскинув бровь.

— Не волнуйся, я знаю отличного целителя, — невозмутимо отозвался он, ни секунды не раздумывая. — Кэс, — остановил меня, вынуждая повернуться к нему лицом. В синих глазах плескалось волнение. — Мне всё равно как ты выглядишь, просто жду «встречи» с тобой…

— Я поняла, — улыбнулась тепло. — Больше не буду дразнить. Идёмте?

— Да… — выдохнул он, вновь беря меня за руку.

Стоило подойти к камере, меня сразу оттеснили, беря в кольцо. Мои сопровождающие, не сговариваясь, приготовили атакующие заклинания.

— Маги Задкара… — судорожно выдохнул капитан.

Я заинтересованно склонила голову на бок.

… на каменном полу в плену блокирующего магию круга в белых хламидах сидели изрядно потрёпанные рыжеволосые мужчины.

Если присмотреться, оттенки волос отличались. От каштанового до медного.

— Оказывается в Задкаре рыжий цвет не является признаком простолюдинов, — иронично заметила я. — Мой отец тоже был рыжим?

— Нет, — качнул головой капитан. — Его светлые волосы…

— Имели необычный розовый отлив, — спокойно произнёс граф.

При этих словах один из магов дёрнулся, вскинув на меня взгляд пристальных янтарных глаз, в которых промелькнула надежда.

… вздохнув, щелчком пальцев сняла иллюзию.

Пришло время положить этому «заговору» конец.

По плечам рассыпались рыжие с розовым отливом локоны. На всякий случай раскрыла потоки, спуская магию в чистом виде, полагая, что так мне быстрее поверят.

… рядом раздался судорожный вздох, похоже, Дэльяр не смог сдержать эмоций.

Маг, который пристально смотрел на меня, дёрнулся как от удара, и поражённо прижал руки ко рту. Ещё два за его спиной изумлённо зашептались на незнакомом мне языке. Но, судя по реакции, я и правда похожа на отца….

Господин Марлок отпер камеру и раскрыл шкатулку с браслетами-переводчиками. С помощью такого артефакта можно понимать вообще любой язык, существующий в мире.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь