Онлайн книга «Чего хотят драконы»
|
Стефани представила, как в газете появляются фотографии участниц, кусочки высказываний. Небо, только не это! Принц вёл себя ужасно, но сейчас, впервые за этот странный вечер, она была ему скорее благодарна. — Тилла Нитт, — принц перевёл взгляд на девушку в зелёном платье — ту, что по непонятной причине вечно следовала за Вивьен, словно тень. — Наёмница. Убийца. Ваш контракт перекуплен отцом Вивьен. Вы здесь за тем, чтобы охранять его единственную дочь. Что ж, у каждого есть право защищать близких, и судя по количеству интриг в нашей маленькой компании, этот человек поступил весьма мудро. Надеюсь, дамский каприз тряхнуть стариной и убить кого-нибудь из драконов, обойдёт нашу очаровательную конкурсантку стороной. Могу ли я надеяться, дорогая? — Я охраняю госпожу, — спокойно ответили принцу. — Но я также гарантирую безопасность всех присутствующих, при условии, что никто не станет причинять вреда Вивьен. — Прекрасно, — принц буквально рассвирепел. — Просто прекрасно! Стефани вздрогнула: дракон вломился в сознание охранницы. Девушка задрожала — боль пронзила всё тело: — Прекратите! Что вы делаете? — закричала она. — Хочу узнать правду. Расслабьтесь, иначе будет больнее! В столовой стало тихо. — Что ж, — дракон прижал руку ко рту. — Допустим... Теперь — вы, — тан повернулся к девушке в шоколадном платье. — Стелла Винман. Дочь бунтовщика-дракона, обречённого на изгнание. Что вы забыли на отборе? Хотите отомстить? — Я хочу понять, за что пострадал мой отец, — девушка сжала салфетку. — Хочу посмотреть в глаза тому, кто обрёк мать на жизнь без Истинного. — Глупости, — скривился принц. — Ваша мать — человек. И речи не идёт об истинной паре! — Ошибаетесь. Зелёные глаза шатенки вспыхнули гневом, кремовые облака цветов горького миндаля на её тарелке вяли на глазах, превращаясь в пепел. Стефани перевела взгляд на остальные цветы — они тоже вяли. Магия рассеялась. Только солнечники на тарелке Бетти были по-прежнему свежи — она единственная, кто не сжёг ни в чём не повинный цветок аурой драконьего гнева. — Допустим, вы встретите тана Крейга на балу. Именно он выступал обвинителем вашего отца. И что? Девушка побледнела. — Любопытно, — улыбнулся принц. — У вас очень сильный зверь, похожий на зверя вашего отца. Вы оборачивались? — Ваше высочество! Ваше высочество! Двери распахнулись с неприличным грохотом, и в зал на всех парах влетел молодой дракон в светлом костюме. Подобный внешний вид не подходил для ужина с дамами, хотя сегодня для ужина с дамами не подходило абсолютно всё! Тан бросился к принцу, налетев было на стул Рози, но вовремя увернулся (и хорошо, иначе принц бы его просто спалил!). Едва переведя дух, нежданный гость склонился над Его высочеством и что-то зашептал ему на ухо. — Что? — принц вскочил с места, в несколько шагов пересёк столовую, но, остановившись перед дверью, поклонился (вспомнил о хороших манерах?). — Прошу прощения, дамы. Хлопнула дверь. Официанты бесшумно убирали тарелки с увядшими цветами, горсткой пахнущего миндалём пепла и яркими, цветущими солнечниками. Белоснежные перчатки. Ничего не выражающие лица. Слуги неукоснительно соблюдали этикет — хоть на кого-то в этом безумном мире можно положиться. — Это был самый... странный ужин в моей жизни, — выдохнула Вивьен, и на этот раз с ней согласились все. |