Онлайн книга «Развод с черным драконом»
|
— Кто мне запретит, м-мм? А потом добавляет, но уже совсем другим тоном — жестким и безапелляционным: — Это будет наш с тобой секрет, Лорана. О том, что сегодня произошло в моем кабинете, ты не расскажешь никому. Это важно. Я растерянно киваю. В тот момент я была уверена: он не хочет, чтобы кто-то узнал о его ранении. Но что, если я ошибалась? Что, если он не хотел, чтобы кто-то узнал и о нас с ним тоже? Глава 14. Предательница На следующий день мы с Кассандрой гуляем по тенистым аллеям королевского парка. Здесь высажены дубовые рощи, липовые и каштановые аллеи, есть несколько зеленых лабиринтов и многочисленные цветники. Тут и там встречаются мраморные статуи, изображающие представителей различных рас. В центре парка расположен огромный пруд, лавочки и беседки, где можно переждать летний зной и просто отдохнуть. Кассандра странно задумчива после моего рассказа о случившемся с Бастианом — ведь для нее не было ни его ранения, ни отчаянных, безуспешных попыток спасти. Я тоже думаю о своем. Вчерашнее происшествие всколыхнуло столько пластов воспоминаний, сомнений и обид, что я барахтаюсь в них все утро и никак не могу выплыть. Зандер тогда не хотел, чтобы о его ранении узнали. Почему? Кого он покрывал, нападавшего или себя? Откуда взялся порошок ягданы, кто ходил за грань? Его и Бастиана ранили одним и тем же клинком или разными? Зачем вообще кому-то нужно было на них нападать, да еще у всех на виду, в королевской академии магии? — Лори... — Касси... Мы с северной ведьмой заговариваем одновременно. — Знаешь, я не уверена, что это Зандер напал на Бастиана, — выпаливаю я. — Думаю, ты права, — неожиданно соглашается со мной ведьма. — Не его методы, твой муж не стал бы использовать клинок, просто убил бы магией, — она усмехается, демонстрируя небольшие заостренные клыки. — Возможно, там был кто-то третий. Ты никого не заметила? Заметила ли я? Хороший вопрос. Скорее нет, чем да. Разве что треск ветки, когда мы сидели на лавке. Впрочем, это не значит абсолютно ничего: лес часто издает непонятные звуки. Но одна странность все же была. Когда мы с Зандером стояли на дорожке за сценой, я удивилась, что вокруг никого нет, как будто... Меня озаряет догадкой. — Кажется, было применено заклинание отвода глаз! Кассандра кивает, но ответить уже не успевает — из-за поворота показываются две богато одетые дамы. Одна из них — главная светская сплетница, графиня Малинда Винд, которую я терпеть не могу. Только ее тут не хватало! Мне хочется застонать с досады. Следует обмен ничего не значащими любезностями перед переходом к главной теме. Таков светский кодекс, и даже придворным змеям его не избежать. — О, дорогая Лорана, вы так рано уехали вчера. Надеюсь, ничего не случилось? — мне достается улыбка, приправленная ядом. — Ну что вы, графиня, просто муж любезно согласился отвезти меня домой пораньше, — тонко улыбаюсь я в ответ, мечтая поскорее от нее отвязаться. — Ах, как жаль. Я думала, вы останетесь на неофициальную часть — на ней блистала новая... протеже вашего мужа. О... теперь любовниц так называют? Судя по едва-заметной паузе — да. Взгляд густо-накрашенных маленьких глаз колет злорадством. Графиня жаждет моей реакции. Что ж, сейчас я ее дам. — Одна из многих протеже, графиня. Быть может, вы не знали, но перед новым учебным годом в академии появилось несколько вакантных должностей. Например, факультет зельеварения вместо Кассандры теперь возглавляет профессор Пейн. Муж ей буквально очарован, только о ней и говорит. Вы ведь знаете ее? Уверена, она вчера тоже... блистала. |