Онлайн книга «Сокрытая сталь»
|
Хлоя Нейл Сокрытая сталь Наследники Чикаго — 3 Информация о переводе: Переводчики: Triadochka, vikatv97 Вычитка: Triadochka Обложка: inventia Переведено для http://neill-chloe.ucoz.com/ *** «Доброта может очень тяжело даваться. Мы уязвимы, когда проявляем доброту, когда верим в лучшее в других и предлагаем им взамен лучшее в себе. Но из-за этой уязвимости доброта становится удивительной. Она становится доблестной». — Этан Салливан «И все же это был мой мелок». — Элиза Салливан, 7 лет. «И все же ты негодница». — Коннор Киин, 10 лет. Глава 1 — Для Чикаго это к лучшему[1], — сказала Лулу, принюхиваясь к воздуху. — Ничего подобного, — ответила я. Но посмотрела на уродливый комок тошнотворно-серого теста, который в данный момент растекался по противню, и призналась себе, что спорить особо не с чем. — В Париже все получилось, — пробормотала я, нахмурившись и мысленно возвращаясь к своим действиям. Отмерить ингредиенты. Добавить хлебную закваску. Замесить, дать подняться, придать форму, дать подойти. Лулу Белл, всецело настроенная против магии дочь двух колдунов и моя лучшая подруга, прошла на кухню лофта в Ближнем Норте, в котором она разрешила мне пожить, и посмотрела на комок. — Но не в Чикаго. — Она похлопала меня по плечу. — Возможно, ты могла бы попробовать что-нибудь другое. Под «чем-то другим» она подразумевала хобби — увлекательные, снимающие стресс занятия, призванные дать мне отдушину помимо кофе, катан и, поскольку я вернулась в Чикаго после пребывания во Франции, сверхъестественной политики. Последнее отчасти было из-за моей временной работы в офисе городского Омбудсмена по сверхъестественным, ОМБ, и отчасти потому, что я вампир. Мы драматичные личности. И, возможно, поэтому Великий Поиск Хобби не увенчался успехом. Выпечка хлеба была лишь моей последней и не самой удачной попыткой. На подоконнике у нас стояло полдюжины суккулентов[2], которые стали либо мягкими, либо сухими, пирамида из спутанной пряжи и множество стеклянных флаконов и баночек, продавцы которых обещали мне лучший кофе в моей жизни. Лулу теперь использовала их для хранения кистей, а я продолжала затариваться в «У Лео», где продавался лучший кофе в Чикаго. — У нас есть час до того, как все придут. Мы можем позвонить кому-нибудь и попросить захватить хлеб. Возможно, Коннор мог бы прихватить что-нибудь из САЦ. Коннор Киин — наследный принц Северо-Американской Центральной Стаи оборотней, у которой прибыльный ресторанный бизнес. — Единственное, что Коннор прихватит из САЦ — это Алексей. И я не стану выпрашивать еду у Стаи. Лулу проигнорировала мое упоминание Алексея Брекенриджа. Соплеменник Коннора ее раздражал; он был влюблен в нее, поэтому за этим было интересно наблюдать. — Держу пари, это не первый раз, когда ты упрашиваешь члена Стаи, — сказала она с хитрой ухмылкой. Помимо того, что Коннор время от времени поставлял мне барбекю, он также был моим парнем. Высоким, хорошо сложенным, с темными глазами и голубыми глазами, в которых обычно светился волчий блеск. Я знаю его как человека, а также видела в волчьей форме. Оба весьма впечатляющие. — Зачем тебе вообще хлеб? Я подошла к мусорному ведру и выбросила содержание миски. — Я готовлю кростини[3]на хлебной закваске с бурратой, рукколой и томатной пастой. Или готовила. |