Книга Сокрытая сталь, страница 23 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокрытая сталь»

📃 Cтраница 23

Улыбка Блейка была слабой.

— Ты падешь.

— Упала, — напомнила я ему. — Только чтобы подняться. Кажется, об этом есть песня. — Но у меня не было времени на борьбу, потому что раздался вой сирен.

Наступила пауза, протяжный выдох, и вампиры ААМ начали рассеиваться, как пыльца на ветру, отступая в тень, из которой они появились. Клайв все еще стоял в стороне, наблюдая за полем боя.

Я встретилась с ним взглядом, отказываясь уступать.

— Мы не закончили, — сказал Клайв. — Так или иначе, ты подчинишься власти AAM. Разница лишь в том, сколько людей погибнет, прежде чем это произойдет.

Я увидела правду в его глазах. Что я была его добычей, и ему было все равно, кого еще он должен поймать, чтобы добраться до меня.

Я твердо встретила его взгляд.

— Ты сейчас в Чикаго, Клайв. Только посмей угрожать кому-нибудь в этом городе, и я тебя закопаю.

Его глаза горели ненавистью и целеустремленностью. А потом он последовал за остальными в темноту.

* * *

— Ты ранена, — сказал Коннор, подойдя ко мне, когда подоспели патрульные машины. Он обхватил рукой мою щеку и посмотрел мне в глаза.

— Левое плечо, — ответила я. — Кажется, я что-то порвала. — Вампиры быстро исцеляются, и я чувствовала тупую боль, когда сухожилие срасталось. — Но со мной все будет в порядке, — произнесла я, чтобы успокоить беспокойство в его глазах. — А ты как?

— Ничего серьезного.

— Алексей?

— Он в порядке.

— Хорошо, — сказала я и, взяв бутылку воды, которую протянул мне Тео, жадно глотнула.

— Может, это потому, что мы живем на Среднем Западе, — произнес Тео, — но я думаю, что вампиры Чикаго гораздо дружелюбнее.

— Они определенно умнее, — сухо заметил Коннор, допивая бутылку воды, которую я ему отдала.

К нам подошла женщина. У нее была смуглая кожа и большие карие глаза, черные волосы были собраны в изящный пучок. На ней был такой же элегантный темно-бордовый костюм, а к узкой талии был приколот блестящий значок детектива.

— Детектив, — начал Тео, кивнув. — Это Элиза Салливан. Элиза, детектив Гвен Робинсон. Она новый представитель ЧДП по сверхъестественным вопросам.

— Элиза, — поприветствовала женщина. — Какие-то проблемы?

— К сожалению, — ответила я. — Роджер ввел вас в курс дела?

— Он сказал мне, что вампиры приехали в Чикаго, чтобы доставить вам неприятности, — ответила она, затем огляделась. — Они быстро сбежали.

— Они не получили того, чего хотели, и им нужно подготовиться ко второму раунду.

— Думаете, они вернутся?

— Не сюда и не сегодня. Но после? Да.

Она огляделась.

— У вас было разрешение на все это.

— Да. Быстрое от владельцев.

— Есть раненые?

— Несколько. Ничего серьезного. — Как я поняла, хуже всего было с моим плечом, и посвящать ее в подробности было бесполезно.

— Вы хотите выдвинуть обвинения?

— Нет. Зачем мне это?

Она только вздохнула.

— Вампиры.

— Они самые, — произнес Тео с ухмылкой.

— При всем уважении, детектив, его арест будет стоить денег налогоплательщикам, и это ничего не изменит. Я не хочу, чтобы вы с Тео тратили свое время впустую.

Она выглядела так, словно одобрила мои рассуждения.

— Хорошо. — Она снова посмотрела на Алексея. — Я бы хотела поговорить еще с ним.

— Удачи, — произнесла я, и она направилась к нему.

— Ей стоит доверять? — спросил Коннор у Тео, когда мы снова остались одни.

— Да. Мы работали вместе до того, как я перевелся в ОМБ. Она хороший человек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь