Книга Сокрытая сталь, страница 28 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокрытая сталь»

📃 Cтраница 28

* * *

Барбекю, конечно, было восхитительным. Мы ели, как голодные дети, укравшие запрещенные конфеты: набивая еду в рот как можно быстрее, чтобы кто-нибудь не пришел и не забрал ее, и все время ухмылялись.

Наевшись, мы прислонились спиной к стене, вытянув перед собой ноги.

— Ты и правда знаешь, как заставить девушку хорошо провести время.

— Просто подожди января. Тебе наверняка понравится готовить бургеры на гриле на улице, когда на улице минус семь.

Я скользнула по нему взглядом.

— Это вызов?

— Думаешь, справишься?

— Вспомни, как мне приходилось чистить тротуар у дома Кадогана. Пока я не накопила достаточно денег, чтобы заплатить кому-нибудь за это.

— Всегда думаешь наперед, — сказал он и поднялся на ноги.

— Все вампиры так делают.

Он взглянул на часы.

— До рассвета еще около двух часов, — сказал он, затем предложил мне руку и помог подняться. — Теперь, когда мы покаялись и заправились, пойдем к боссу.

— Мы уже говорили с Берной, — заметила я.

— Смешно. И, наверное, не стоит говорить такое Апексу.

* * *

Мы нашли его в гостиной за общим баром, где старшие члены Стаи занимались делами оборотней или играли в карты, или и то, и другое, в зависимости от занятости.

В комнате было четверо оборотней. Миранда, двое мужчин, которых я не узнала, и, наконец, Габриэль Киин, Апекс Северо-Американской Центральной Стаи.

Он сидел во главе видавшего виды стола, положив ноги в ботинках на столешницу и скрестив руки на груди. Казалось, он занимал пространства в помещении больше, чем на самом деле. Сила придавала ему объема. Мне было интересно, насколько все это было связано с Апексом, а насколько — только с ним самим.

Взгляд Габриэля был прикован к телевизору на противоположной стене. И на нем было отчетливо видно, как мы с Коннором бок о бок сражались с ААМ.

— Что ж, — произнес Габриэль, не отводя взгляда. — Вы вдвоем определено хорошо провели время.

— Гребаные вампиры, — пробормотала Миранда, безрадостно улыбнувшись мне, когда произносила это.

Габриэль со вздохом опустил ноги на пол и взглянул на нас с Коннором.

— Полагаю, нам нужно поговорить.

— Хорошо, — ответил Коннор, и в его голосе звучала спокойная уверенность.

— Оставьте нас, — произнес Габриэль. Двое мужчин переглянулись, прежде чем выскользнуть из комнаты. Миранда направилась к нам с хорошо отработанной насмешкой.

— Вмешательство в мелкие вампирские разборки нам не поможет, — сказала она, затем пристально посмотрела на Коннора, прежде чем последовать за остальными.

Коннор закрыл дверь, подошел к столу и нажал на пульт, после чего телевизор погас.

— Мы отработали свое наказание, — сказал он, поворачиваясь к отцу.

— Наказание? — спросил Габриэль.

— В холле нас встретила Берна. Заставила помочь с заказом МакАлистера.

— Хорошо?

Коннор моргнул.

— Она сказала, что ты разозлился из-за того, что я ввязался в драку, и приказал нам помогать на кухне.

Смех Габриэля был глубоким и искренним.

— Я не разговаривал с ней весь вечер и не приказывал тебя наказывать.

Коннор мгновение смотрел на отца, затем вздохнул.

— Берна все еще злится.

— И проявляет свою пассивную агрессию.

Коннор посмотрел на меня, в его глазах смешались веселье и извинение.

— Думаю, это наказание предназначалось только мне.

По крайней мере, это позволило мне какое-то время не вспоминать про вампиров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь