Книга Сокрытая сталь, страница 93 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокрытая сталь»

📃 Cтраница 93

«Почему до сих пор нет кофе?»

Я не потрудилась подписать ее. Они поймут, что это я.

Прежде чем выйти, я осмотрела улицу через окно и закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на присутствии магии. Единственная сила, которую я ощущала, находилась позади меня среди спящих. Я как можно тише открыла дверь, так же тихо закрыла ее и шагнула в темноту.

Погода изменилась, в воздухе повеяло прохладой. Скоро наступит зима, которая принесет с собой суровый ветер, слои льда и снега. Не то чтобы несколько месяцев, проведенных в обнимку с Коннором, были тягостными.

В таунхаусах, мимо которых я проходила, горел свет, в некоторых виднелись семьи, занятые своими вечерними делами. Ужин. Домашнее задание. Игрушки. Беседы.

Нормальная жизнь. И это было чудесно видеть — вспоминать. «Это была хорошая идея», — подумала я и вошла в кофейню, где пахло жареным кофе и ванилью. Она была крошечной, как узкая полоска между более крупными ресторанами, и вмещала несколько маленьких столиков и застекленный прилавок с выпечкой.

Я купила кофе для всех, потому что была продуманным человеком, и отошла в сторону, чтобы подождать, пока наполнятся бумажные стаканчики. И почувствовала, как мой экран зажужжал.

Учитывая, какие сообщения получала в последнее время, я подумывала о том, чтобы выбросить его в мусорную корзину и покончить с этим. Но у меня не было возможности проигнорировать это, поэтому я взглянула на экран.

«Осталось тридцать шесть часов», — гласило сообщение. «Мы с нетерпением ждем твоей коммендации или капитуляции».

Дрожащей от внезапного гнева рукой я засунула экран обратно в карман. Не дай Бог, я забуду о нашей сделке или о том, сколько у меня осталось свободы.

— Хулиганка, — пробормотала женщина неподалеку. — Типичные вампиры.

От неожиданности я подняла глаза, решив, что она увидела сообщение. Потом я проследила за ее взглядом до большого телевизора, установленного возле стойки, на котором был выключен звук, но включены субтитры.

«Элиза Салливан», — гласила надпись на телевизоре, пока шло видео, на котором я выхожу из самолета, прилетевшего из Парижа, «дочь Этана Салливана, главы чикагского Дома Кадогана, согласилась сдаться после напряженного противостояния в Доме Кадогана прошлой ночью. Салливан обвиняют в нарушении вампирских правил и нападении на тех, кого отправили ее поймать. Подробнее об этой истории читайте по мере развития событий».

Это была ложь. Все ложь, если Клайв или его коллеги умело донесли ее любому репортеру, который решил послушать. Вампиры, доставляющие неприятности, были гораздо более предпочтительной историей, чем вампиры, вовремя оплачивающие свои счета.

— Хулиганка, — снова пробормотала женщина. — Я уверена, что она сделала то, в чем ее обвиняют. Она выглядит именно так. Избалованной.

— Она не такая уж плохая, — сказал мужчина за соседним столиком. — Разве она не помогала с фейри?

— Скорее всего, она сама и начала проблему с фейри.

Мой заказ с напитками стоял на стойке. Я схватила его и подавила желание выскользнуть из кофейни, чтобы женщина не узнала меня. И поняла, что это позволит ей — и ее невежеству — взять верх.

Поэтому я подошла к ней, подождала, пока она поднимет глаза, и увидела, как они расширились от страха.

— Я Элиза Салливан, — представилась я. — Я нужна им, потому что спасла человеческую жизнь. Если они накажут меня за это, тебе лучше надеяться, что следующая жизнь, которую нужно будет спасти, окажется не твоей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь