Онлайн книга «Сокрытая сталь»
|
Я хотела всех успокоить, но на это не было времени. Не сейчас. Мы с Коннором сели по другую сторону стола, взявшись за руки. И я задалась вопросом, сколько еще вечеров мы будем сидеть вместе и переживать тревоги и трагедии. Надеюсь, всегда на одной стороне. — Мы нашли автомобиль, который сбил Коннора, — сказал Тео. — Его сбросили в Северный приток реки Чикаго. Днем его нашли водолазы. — Это не похоже на несчастный случай, — произнесла я и сжала руку Коннора. — На случай, если нам понадобятся доказательства, что это было сделано намеренно, у нас они есть. Тео кивнул. — Они ищут улики, отпечатки пальцев, которые не были стерты водой. Марка и модель обычные, но так получилось, что автомобиль, соответствующий описанию, был угнан от здания «Брасс энд Коппер». Он принадлежал человеку, которого нашли в кладовке в вестибюле здания. Ключи от машины забрали вместе с пинтой его крови. Но он жив. — Небольшой перекус, — произнесла я, начиная закипать от злости. — Это доказывает, что человек, угнавший машину и совершивший покушение на Коннора, является вампиром. — Мой гнев снова усилился. Я бы предпочла, чтобы преследователь пришел за мной, нацелился на меня, вместо невинных. — И потому что преследователь уже взял на себя ответственность за смерть Блейка, подтвердив, что он тоже был убит вампиром, — сказал Тео. — Зачем убивать вампира, пытаться убить оборотня и не убивать человека? — спросила Петра. — Человека легче всего убить. — Потому что человек не пытался навредить мне, — сказала я. — А цель преследователя — наказать тех, кто причинил мне боль, по крайней мере, так говорится в письмах. Тот парень кого-нибудь видел? Есть видеозапись нападения? — Видеозаписи нет, — ответил Тео. — Кладовка находится недалеко от места, где убили Блейка, и в этой части здания нет камер. Парень помнит, что видел, как к нему подходил мужчина и все. — Значит, вампир — мужчина, — заключила я. — Что-нибудь стало известно о том, откуда пришло сообщение? — Пока нет, — ответил Тео. — Оно было отправлено через зарубежный сервер, а нам не очень-то удалось наладить сотрудничество с этой стороны. — Что насчет Педвея? — спросил Коннор. — Элиза попала в точку, — сказала Петра. — Между «Портман Гранд» и «Брасс энд Коппер» есть подземный переход. Ему шестьдесят лет, и он нуждается в ремонте, поэтому недоступен для широкой публики. Используется только для сотрудников, ремонтных и дорожных бригад и так далее. По крайней мере, официально. — Официально? — спросила я. — У них нечасто бывают сверхъестественные гости, но они, как правило, упоминают Педвей в разговорах с вампирами, потому что кофейня в «Портмане» открывается раньше, чем в отеле. — Позволяя вампирам безопасно пить кофе до заката, — сказал Тео. — Но подождите, — произнесла Петра, подняв палец. — Это еще не все. Консьерж по имени Берт, такое старомодное имя консьержа, узнал Блейка по фотографии. Говорит, что он упоминал Педвей, когда вампиры регистрировались. — Говорили ли это кому-то конкретно из них? — спросила я, и она покачала головой. — В целом, всем им. — Значит, кофе убивает вампиров, — сказал Коннор. Я знала, что он пытается пошутить, но мне было не до смеха. Я была рада, что оказалась права в остальном — рада, что стала на шаг ближе к поимке убийцы — но это не уменьшило моего разочарования или гнева. |