Онлайн книга «Колдовской час»
|
— Правило никаких-драм. — Правило никаких-драм, — согласилась она. Мне помогло то, что она сказала. Она моя лучшая подруга, но для этого требуется больше честности, не меньше. И если бы я поступила неправильно, она бы мне сказала, а потом сделала бы все возможное, чтобы помочь мне выбраться из этого. — Спасибо. Коннор и мой папа сказали то же самое. Ее губы изогнулись вверх. — Хорошо. Они правы. И поскольку, будучи твоей лучшей подругой, мне позволено предположить, что ты поступила правильно, я спрашивала не об этом. — Она улыбнулась. — Я спрашивала о нем и о тебе, о прогрессе с Коннором. — Я не собираюсь рассказывать о своих любовных связях. — Элиза Салливан. Может, ты и вампир, но ты некудышная лгунья. Ты рассказывала мне о каждом поцелуе, который у тебя когда-либо был. И о тех случаях, когда тебя не целовали. — Что? Это не имеет никакого смысла. — Майкл МакГрегор. — Мы с Майклом МакГрегором дошли до второй базы[55]. — Майкл МакГрегор случайно задел твою грудь, пока ты демонстрировала приемы Крав-Мага. Потом ты повалила его на пол и сломала ему руку. — Нос. И это было не специально. Он просто неудачно приземлился. Ее губы дрогнули. — Неважно. Суть в том, что тебе нравится делиться со мной подробностями. Итак, как проходит поездка по части романтики? — Он испытывает ко мне симпатию, как и я к нему. Я просто пытаюсь… позволить этому случиться. Между попытками убить меня. Она потянулась и сжала мою руку. — Моя малышка взрослеет. Глава 21 Коннор одолжил у Джорджии внедорожник, и мы с Тео забрались внутрь, отправляясь в поездку в Гранд-Бэй, чтобы пригрозить заклинательнице. Очевидно, жаждущий наказания Алексей решил постоять на страже у хижины, присматривая за Лулу. — Мне кажется, — спросил Коннор, пока мы ехали, — или эта кошка пугающая? Он провел рукой по волосам, как человек, который только что участвовал в конфликте. — Пугающая, — согласился Тео с заднего сиденья. Я оглянулась на Тео. — Ты бывший коп и превосходный стрелок, — потом посмотрела на Коннора, — а ты волк. Мы гоняемся за магически усовершенствованными гибридами-оборотнями, потому что от тебя того требует тайная магия Стаи, а вас пугает трехкилограммовая кошка? — Я не говорил, что это логично, — ответил Коннор. — Лишь сказал, что у меня вызвало тревогу. Она меня не столько пугала, сколько сбивала с толку. «Что такого есть у Петры, чего нет у меня?» Я ее кормила. Называла ее полным именем. Пыталась ее гладить, хотя, надо признать, это не очень хорошо получалось. — Для трехкилограммовой кошки, — произнес Тео, — ей определенно требуется много энергии. Может, она одна из тех энергетических вампиров. Я открыла рот, чтобы возразить, сказать ему, что такого просто быть не может. Но мы гнались за мошенницей-заклинательницей, которая, предположительно, превратила кучку двадцатилетних парней в этих чудовищных гибридов. Так что я просто поберегла дыхание. * * * — Неплохой деловой центр, — сказал Тео, когда Коннор припарковался, и мы пошли вдоль кирпичных фасадов магазинов. — Миленько так, с клумбами, вывесками и счастливыми парочками. — В Гранд-Бэй все идеально, — произнес Коннор. — Пока не вспомнишь о Сверхъестественных мудаках. Мы свернули за угол, чтобы добраться до улицы, где располагался магазин — и уставились на одного из этих Сверхъестественных мудаков. |