Онлайн книга «Колдовской час»
|
— Готов, — тихо сказал Коннор, и я кивнула. Вой был неземным, от него у меня по позвоночнику пробежал электрический холодок. Это был не зверь на охоте, и даже не ярость члена клана, жаждущего мести. Это был крик раненого животного — и пойманного в ловушку человека. Чудовище начало драть когтями свою грудь, свои руки, все еще завывая, с его губ капала слюна. — Какого…? — спросил Коннор и двинулся вперед, но я схватила его за руку, не желая, чтобы он подходил слишком близко к магии. — Подожди, — произнесла я. Вспыхнул свет — не яркое свечение при перекидывании оборотня, а резкий и изломанный импульс, от которого в воздухе запахло чем-то химическим. С каждой вспышкой происходил толчок магии, по мере того, как тело парня напрягалось, вытягивалось, кожа сменяла мех, пока свет в последний раз не вспыхнул, и он не упал на землю перед нами, бледный, обнаженный и худой, как скелет. — Помогите мне, — выдавил он и свернулся в позу эмбриона. — Господи, — промолвил Коннор, и мы побежали вперед. Я уловила движение в окне заклинательницы, увидев, как она наблюдает за нами и не делает ни единого движения, чтобы помочь. — Сволочь, — пробормотала я и перехватила удивленный взгляд Коннора. — Что? Я указала на окно, заметив, как помрачнело его лицо. Он пробормотал проклятие, которое было гораздо менее мягким, чем мое. — Как тебя зовут? — спросил он, поворачиваясь обратно к парню, как раз когда Тео вернулся к нам. — Бейо… — было все, что он успел сказать, прежде чем потерял сознание. Коннор поднялся, когда вдалеке завыла серена. — Нам нужно увезти его отсюда. Я подгоню сюда машину. Скоро вернусь. — Не думаю, что мы куда-нибудь уедем, — сказал Тео. Буквально через минуту перед нами с визгом остановился внедорожник. Коннор вылез наружу, оставив дверь открытой, а мотор заведенным, и обошел машину, пока Тео открывал заднюю дверь. — Я его возьму, — произнес Коннор, подняв парня на руки, словно он ничего не весил, потом положил его на заднее сиденье и закрыл дверь. — Я отвезу его обратно на курорт, — сказал он. — Попрошу Джорджию присмотреть за ним. — Мы поговорим с заклинательницей, — сказала я. — Может, увиденное немного освежит ее память. Коннор кивнул и посмотрел на Тео. — Не бойся показывать свой значок. Я вернусь, когда отвезу его. — Будь осторожен, — произнесла я и поцеловала его в губы. — То же самое касается и тебя, негодница. Он уехал, а мы повернулись к женщине, которая стояла у окна, все еще заламывая руки. «Довольно неплохая метафора», — печально подумала я. — Пойдем испортим ей вечер. Палома побледнела, увидев, что мы приближаемся, а затем попыталась вести себя непринужденно, перевернув табличку с «Открыто» на «Закрыто». — Ну и ну, — произнес Тео. — Вот не знаю, стоит ли нам теперь заходить, раз она перевернула эту табличку. — Ага, — согласилась я, толкая дверь. — Это настоящее препятствие. В магазине была горстка людей, большинство из которых стояли возле окон и экранов, рассказывая о том, что они видели — или пытаясь выяснить, что именно это было. — Я за ней присмотрю, — сказала я. — Можешь позаботиться о них? — С удовольствием. — Тео достал свой значок и поднял его. У него здесь не было никакой юрисдикции, но не похоже, чтобы кто-то собирался читать мелкий шрифт. — Простите за беспокойство, произнес он, — но нам нужно, чтобы все покинули помещение, пожалуйста. Если не трудно, просто выйдите наружу и отправляйтесь своей дорогой. |