Онлайн книга «Колдовской час»
|
— Может, ее найдет Чудовище Оватонны, — пробормотала я и направилась к хижине Трэйгера. — Она очень злобная. Все еще кипя от злости, я постучала в его дверь. Прошло несколько секунд, и дверь открылась, мне сквозь щель ухмыльнулся Трэйгер. — Ты ошиблась хижиной, вамп? — Спасибо, что признал мою природу, — ответила я и обрадовалась, увидев раздражение, вспыхнувшее в его глазах. — И нет. Я пришла поговорить с тобой. — Мне нечего сказать ни тебе, ни кому-либо еще. — Очаровательное поведение. — Я здесь не для того, чтобы кого-нибудь очаровывать, тем более вампира. — Да, ты уже говорил. Ты встречался с Пэйсли, когда она погибла. — И что? — Готова поспорить, ты знал ее лучше, чем кто-либо другой. — Да, знал. Почему тебя это волнует? Ее больше нет. — Так и есть. И мне любопытно. В его глазах мелькнула боль, такая же острая и зверская, как та, что я видела у Данте. Но она изменилась, превратилась в гнев, пылкий и мучительный. Он повернулся и вошел в хижину, оставив меня в дверях, затем растянулся на диване, уставившись в темное окно за ним. — Задавай свои вопросы и проваливай. Как будто это имеет какое-то значение. Клан — это клан. Кэш, Эверетт и остальные будут делать только то, что им, черт возьми, вздумается, а что думаем мы, не имеет значения. Приняв приглашение, я вошла внутрь и закрыла дверь. В воздухе витала только обычная магия оборотней. Ничего испорченного, ничего расщепленного. Я огляделась. Это была одна из самых маленьких хижин, и она была еще более захудалой, чем наша. Мебель потрепана по краям, поверхности не совсем чистые, то тут, то там валяются банки. Было интересно, как каждая семья начинала с одинакового базового строения, одинаковой хижины, которая практические эволюционировала, чтобы соответствовать их личностям, их образу жизни. Здесь особого прогресса я не заметила. — Для меня это имеет значение, — сказала я, подходя к дивану. Я поглядела на мягкое кресло, коричневая кожа которого выцвела и была испещрена трещинами, подумывая, не сесть ли, но решила постоять. Учитывая его отношение, я лучше останусь на ногах. Буду готова на случай, если он набросится. В прямом и переносном смысле. Глаза Трэйгера стали холодными, злыми. — Может ты, блин, и большая шишка в Чикаго, но здесь ты никто. Так почему бы тебе не свалить отсюда вместе со своими вопросами и не оставить нас в покое? Как много злости. И поэтому я выбрала честность. — Потому что я думаю, что в этом клане что-то происходит. Я не совсем уверена, что именно, но здесь много злых людей. И двое мертвы. Я бы предпочла, чтобы их не стало больше. Он лишь посмотрел на меня с суровым выражением лица. — У нее были враги? — У Пэйсли? Нет. Конечно, нет. Она была хорошим человеком. Милой. Она со всеми была дружелюбной. — Ты думаешь, ее смерть была несчастным случаем? Его губы сжались в тонкую линию. — Меня там не было, не так ли? Никого не было. Клан говорит, что это был несчастный случай. — А что ты думаешь по этому поводу? — Клан такой, какой он есть. Он действует так, как действовал всегда. Что я думаю по этому поводу, не имеет значения. — Как ты думаешь, кто убил Лорена? — спросила я. Он выглянул в окно. Я бы дала ему лет девятнадцать-двадцать, а из-за этого он стал выглядеть еще моложе. Ребенок, ненавидящий несправедливость мира. |