Онлайн книга «Дикий голод»
|
— Они покинули это место, потому что — физически — хотели быть где-то в другом месте, — сказал он. — Нам нужно найти их местоположение и выяснить, чего они хотели. — У фейри есть другие резиденции в городе? Тео покачал головой. — Помимо башни, которую они оставили, нет, хотя мы можем и не знать. Но они куда-то ушли, поэтому мы просмотрим записи со спутника и попытаемся выяснить, где их новый дом. Он огляделся по сторонам. — Тут еще многое нужно осмотреть, но я попрошу офицеров ЧДП прошерстить остальное. Давай вернемся в машину. Я хочу сообщить новости Юену. Тогда сможем решить, что делать дальше. — Возьми мне кофе, — произнесла я, — и звони кому хочешь. * * * Сквозь окно обслуживания со стороны Тео донесся аромат обжаренных кофейных зерен, и я подумала, что это, вероятно, самый лучший аромат, который я когда-либо ощущала. — Чикагские хот-доги. Пицца. Стейки. У тебя в распоряжении целый город, а ты хочешь дешевый кофе навынос? — Он не дешевый, и это лучший кофе в Чикаго, — ответила я, закрывая глаза при первом глотке сладкого, горячего и терпкого напитка. — В хипстерском кафе в Уикер-Парке есть бариста, готовящий копи лувак[67], который сейчас плачет из-за того, что ты сказала. — Я не против. — И сделала еще один глоток. Копи лувак казался своего рода извращенным наказанием, которое могла бы придумать Элеонора Аквитанская. Удовлетворив мои потребности, Тео заехал на машине на пустую парковку. В виде голограммы над приборной панелью появилось изображение Юена. Его машина, может, и утилизированное Авто, но у нее есть несколько тузов в рукаве. — Проблемы? — спросил Юен. — Не такие, как ты думаешь, — ответил Тео. — Фейри исчезли. Замок пуст. Юен нахмурился. — В смысле, пуст? — Они покинули замок. Оставили мебель, но забрали все остальное. И они разгромили комнату Клаудии. Элиза пришлет тебе несколько фото. Юен мгновение молчал, пока все обдумывал. — Они разгромили ее комнату, — тихо произнес он, и его взгляд переместился на меня. — Есть мысли? Из-за того, что он спросил мое мнение, я села немного прямее и стала более осторожно подбирать слова. — Не думаю, что она стала бы портить свою одежду. Она слишком тщеславна. Поэтому я думаю, что это сделал кто-то другой. Руадан или его союзники-фейри кажутся более подходящим вариантом. Но пока мы их не найдем, не узнаем. Он кивнул. — Согласен. — Он поднял руку, а потом посмотрел в сторону на то, что мы не могли видеть. И его глаза расширились. Рядом с Юеном появилось лицо Петры, словно она подошла, чтобы встать рядом с ним. — В Грант-Парке у нас творится что-то странное. Вы находитесь ближе всех. — Что-то странное? — спросил Тео. — Всплеск энергии. Вибрации, и они по природе магические. Это не погода, не геология, не подземные сооружения, о которых кто-то забыл сообщить городу. Я нахмурилась. Я ничего не знаю о магических вибрациях, но догадалась, что люди не смогли бы их почувствовать. — Кто об этом сообщил? — Речные нимфы, — ответила Петра. — Две нимфы, живущие у Букингема[68]и связанные с водой в фонтане. — Ее голос был сухим. — Они это почувствовали и сообщили женщине-контролеру на стоянке, которая подумала, что они пьяные холостячки. «Высокие каблуки, яркий макияж, короткие платья. Все сходится». — Где в Грант-Парке? — спросил Тео. — На всей площади, — ответила она. — Вибрации распространяются. Но началось все возле фонтана. |