Онлайн книга «Дикий голод»
|
Европейские вампиры столкнулись с некоторыми из тех же вопросов, с каким столкнулись американские основатели более двух столетий назад, за исключением того, что у этих вампиров позади было больше веков эгоизма и высокомерия. Мы закрыли заседание с небольшим достижением, но не определив реальную проблему: как заставить десятки вампирских Домов чем-то пожертвовать, чтобы придумать план, который принесет пользу всем им. Сначала сопроводили фейри, и все помещение, казалось, вздохнуло с облегчением, когда они ушли. Оборотни исчезли также быстро, и я не могла их винить. Они не получили радушного приема от европейских Домов. Я поговорила с Марион, согласившись обсудить с родителями дальнейшие действия, пока она возвращается в отель, где шансы на атаку фейри казались ниже. А потом я вошла в роскошный вестибюль рядом с актовым залов, чтобы дождаться их прибытия. Я проверяла новости на своем экране, когда открылась дверь, и вошли мои родители, сопровождаемые Тео и высоким, стройным мужчиной со смуглой кожей, темными волосами и темными, мрачными глазами. — Элиза, — произнес мой папа, — это Роджер Юен, Заместитель Омбудсмена. Мы пожали друг другу руки. — Приятно познакомиться, Элиза. Твой прадедушка хороший человек. — Мы тоже так считаем, — согласилась я, а потом посмотрела на родителей. — Как охранники? — Зачарованы, — ответил он и провел рукой по волосам. — Мы даже не рассматривали возможность того, что магия — кроме гламура — будет использоваться в качестве оружия. Гламур — это природная магия вампиров, способность соблазнять людей и ослаблять их подавление, когда это подходит нашим целям. — Так много часов работы, — произнес мой папа, звуча необычайно удрученно, — и так мало чего достигнуто. — Маловероятно, что первое собрание приведет к заключению договора, — добродушно сказал Юен. — Возможно, теперь, когда вся злость была выплеснута, если можно так выразиться, могут начаться настоящие переговоры. — И мы избежали очевидной революции фейри, — произнесла моя мама, присев на подлокотник кресла папы. — Дважды за два дня мы видели Клаудию в ее наряде. — Я мог бы обойтись и без второго раза, — проговорил папа и посмотрел на Юена. — Что думаешь? — Она хочет, чтобы ее считали влиятельной, — ответил Юен. — Стоящей у власти и важной частью руководства города. — Разительная перемена по сравнению с их прежней позицией, — сухо произнес мой папа. — С чего бы фейри считать, что переговоры — это какой-то заговор? — поинтересовалась я. — Клаудия неуравновешенная, — ответила мама. — И уже очень долгое время. — Но зачем внезапно врываться? — спросил Юен. — На протяжении многих лет не было такого масштабного собрания вампиров, — сказал папа. — Возможно, фейри увидели в этом угрозу. Мама нахмурилась. — Но почему было не сказать что-нибудь на этапе планирования, или напасть во время приема, или вообще попытаться предотвратить встречу? Папа кивнул. — Фейри всегда были эгоистичны, но это было на удивление избирательно. Как будто они только сегодня разгадали наш злодейский план. — Возможно, масштаб проблемы больше, — сказал Юен. — Их магия снова угасает. — Он взглянул на меня. — Ты знаешь о Сорше? Об Эгрегоре? Слово поразило меня, как гром среди ясного неба. — Знаю, — удалось ответить мне, выдавив слово из напряженных легких. |