Книга Дикий голод, страница 45 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикий голод»

📃 Cтраница 45

— Она — колючая роза, — сказала Сери, облегченно вздохнув, когда Одетта откинулась на пятки, осматривая свою работу.

— Сойдет, — произнесла она.

— Merci[45], — ответила Сери, сойдя с помоста, и покрутилась в платье. — Оно прекрасно, не правда ли?

— Так и есть. А вуаль раздражать не будет?

Сери рассмеялась.

— Наряд стоит чуточки раздражения.

— Ты выглядишь очень по-вампирски, — сказала я. — И очень по-французски.

Она улыбнулась.

— Возможно, я найду сильного американского вампира, который научит меня парочке вещей.

— Я бы не стала упоминать об этом при Марион. Ты готова?

— Последние штрихи, — ответила Одетта, поправив вуаль и платье на плечах Сери. Потом она отошла, подбоченилась и осмотрела свое творение.

— Ты готова, — объявила она. И на этом все.

* * *

Если центр Чикаго стал более утонченным, то Гайд-Парк остался почти таким же. Но некоторые из старых домов и особняков отремонтировали и освежили, потому что мир принес новый статус жизни по соседству с вампирами.

Дом Кадогана выглядел так же, как и четыре года назад. Большое, величественное каменное здание с аркой над входной дверью и вдовьей дорожкой, венчающей вершину, расположенный в центре великолепной лужайки, такой большой, что может считаться парком. По периметру идет высокий забор, у ворот новая проходная.

Он был моим домом на протяжении девятнадцати лет. Мне нравилось здание и парк, который его окружал, и я любила родителей и других вампиров Дома, которые стали частью моей сверхъестественной большой семьи. Но, когда уезжала в Париж, я была готова двигаться дальше, и оставление укрепленного Дома было частью этого. Я доказала себе, что могу сделать все сама. И из-за того, что я вернулась, Дом как-то стал казаться меньше.

Папарацци ждали за забором, но было много охранников, чтобы держать их подальше от ворот. Они были расположены на расстоянии в несколько метров друг от друга, и я догадалась, что такая предосторожность повторяется по всему Дому. В отличие от вампиров, у людей при себе были автоматы, а на поясах висели матовые пистолеты.

Наши Авто остановились перед воротами. Охранник в смокинге с планшетом в руке подошел к первому Авто, открыл дверь и проверил их документы, а потом помог Марион выйти на красную ковровую дорожку.

Сери сжала мою руку.

— Дом прекрасен, — сказала она. — Как ты и описывала. — Она наклонилась вперед, чтобы выглянуть в окно на белые фонарики, висевшие подобно лунам над низкими столиками, которые усеивали лужайку. Столы были украшены цветами. Официанты разносили подносы с закусками и бокалы с золотистым шампанским в приятном августовском воздухе, под сияющей нарастающей луной. Даже из машины я слышала гул музыки джаз-бэнда, вероятно, играющего с другой стороны Дома.

Наше Авто остановилось на месте, освобожденном машиной Марион, и охранник с планшетом подошел к нам.

— Имя? — спросил он, одарив меня приятной улыбкой.

— Элиза Салливан, Серафина и гости.

Охранник посмотрел в планшет, но его голова довольно быстро взметнулась вверх.

— Да, я их ребенок, — произнесла я с улыбкой. — Мы приехали на вечеринку.

— Разумеется, — ответил он и отошел в сторону, предложив руку, когда я вышла из машины на тротуар. Музыка стала громче, а воздух наполняли запахи вина, еды и парфюма.

Когда мы вышли из машины — восемь вампиров в разнообразных торжественных нарядах — он отступил в сторону и жестом указал на тротуар.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь