Онлайн книга «Дикий голод»
|
— Она — колючая роза, — сказала Сери, облегченно вздохнув, когда Одетта откинулась на пятки, осматривая свою работу. — Сойдет, — произнесла она. — Merci[45], — ответила Сери, сойдя с помоста, и покрутилась в платье. — Оно прекрасно, не правда ли? — Так и есть. А вуаль раздражать не будет? Сери рассмеялась. — Наряд стоит чуточки раздражения. — Ты выглядишь очень по-вампирски, — сказала я. — И очень по-французски. Она улыбнулась. — Возможно, я найду сильного американского вампира, который научит меня парочке вещей. — Я бы не стала упоминать об этом при Марион. Ты готова? — Последние штрихи, — ответила Одетта, поправив вуаль и платье на плечах Сери. Потом она отошла, подбоченилась и осмотрела свое творение. — Ты готова, — объявила она. И на этом все. * * * Если центр Чикаго стал более утонченным, то Гайд-Парк остался почти таким же. Но некоторые из старых домов и особняков отремонтировали и освежили, потому что мир принес новый статус жизни по соседству с вампирами. Дом Кадогана выглядел так же, как и четыре года назад. Большое, величественное каменное здание с аркой над входной дверью и вдовьей дорожкой, венчающей вершину, расположенный в центре великолепной лужайки, такой большой, что может считаться парком. По периметру идет высокий забор, у ворот новая проходная. Он был моим домом на протяжении девятнадцати лет. Мне нравилось здание и парк, который его окружал, и я любила родителей и других вампиров Дома, которые стали частью моей сверхъестественной большой семьи. Но, когда уезжала в Париж, я была готова двигаться дальше, и оставление укрепленного Дома было частью этого. Я доказала себе, что могу сделать все сама. И из-за того, что я вернулась, Дом как-то стал казаться меньше. Папарацци ждали за забором, но было много охранников, чтобы держать их подальше от ворот. Они были расположены на расстоянии в несколько метров друг от друга, и я догадалась, что такая предосторожность повторяется по всему Дому. В отличие от вампиров, у людей при себе были автоматы, а на поясах висели матовые пистолеты. Наши Авто остановились перед воротами. Охранник в смокинге с планшетом в руке подошел к первому Авто, открыл дверь и проверил их документы, а потом помог Марион выйти на красную ковровую дорожку. Сери сжала мою руку. — Дом прекрасен, — сказала она. — Как ты и описывала. — Она наклонилась вперед, чтобы выглянуть в окно на белые фонарики, висевшие подобно лунам над низкими столиками, которые усеивали лужайку. Столы были украшены цветами. Официанты разносили подносы с закусками и бокалы с золотистым шампанским в приятном августовском воздухе, под сияющей нарастающей луной. Даже из машины я слышала гул музыки джаз-бэнда, вероятно, играющего с другой стороны Дома. Наше Авто остановилось на месте, освобожденном машиной Марион, и охранник с планшетом подошел к нам. — Имя? — спросил он, одарив меня приятной улыбкой. — Элиза Салливан, Серафина и гости. Охранник посмотрел в планшет, но его голова довольно быстро взметнулась вверх. — Да, я их ребенок, — произнесла я с улыбкой. — Мы приехали на вечеринку. — Разумеется, — ответил он и отошел в сторону, предложив руку, когда я вышла из машины на тротуар. Музыка стала громче, а воздух наполняли запахи вина, еды и парфюма. Когда мы вышли из машины — восемь вампиров в разнообразных торжественных нарядах — он отступил в сторону и жестом указал на тротуар. |