Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
— Милая, я понимаю, что наши отношения совсем не такие, как тебе бы хотелось. Вначале, я вел себя как незрелый дурак, а теперь твое состояние, с которым мы оба столкнулись впервые. Но мы справимся, Анна, должны справиться. Просто постарайся не думать о глупостях. Ты изводишь себя ревностью, для которой нет причин. — Но они есть. Ты снова отстраняешься. У тебя есть тайны. А еще глупая убежденность, что я посчитаю тебя неудачником. Гордость, из-за которой все может опять рухнуть, — не согласилась с графом, и он вздохнул. Почти минуту Кириан всматривался в мое лицо, быстро коснулся губ и снова улыбнулся. — Не рухнет, и это не те тайны, о которых тебе стоит переживать. Я все расскажу, но не сейчас. В конце концов, я же не требую у тебя отчета о всех делах с губернатором и регентом, — сказал он, казалось бы, мягко, но и строго одновременно. — Сколько раз ты встречалась с мистером Хоторном? Одна в кабинете. Но я ведь не ревную и не подозреваю тебя. Хотя Шон Паркер напрямую заявил, что не против подыскать моему ребенку более достойного отца. — настойчиво произнес. Я открыла рот, чтобы возразить, что это совершенно другое, но лишь шумно вздохнула. Хотела бы объяснить, что в нашем случае это не совсем так, ведь мои дела позволяют нам не волноваться о расходах. Но, вероятно, прозвучит это не лучшим образом. Как и требование, чтобы Кириан отчитывался о каждом своем шаге или встрече. Это едва ли лучше, чем держать его на цепи как ручного пса. Но муж, как обычно, не нуждаясь в ответе, поцеловал мой нос и снова отстранился. — Я все расскажу тебе, моя ревнивая герцогиня. Прояви чуточку терпения и самую каплю доверия. Я же посещаю мужской клуб, а не бордель или закрытый прием, — настойчиво произнес он. — Я не ужинала, — резко сменила тему, чтобы избежать неудобной просьбы, и Кириан тихо засмеялся. — Это очень большое упущение твоей верной помощницы, которое стоит исправить, — наигранно весело произнес граф, позволяя мне накрыться простыней. От напоминания о словах Кики, я снова вцепилась в руку мужа. То, что девушка сказала о графе, мне совсем не понравилось. А еще она редко ошибалась. Но как признаться в этом мужчине, я не знала и не желала подставлять свою преданную помощницу. — Кириан, просто обещай, что если что-то случится или понадобятся деньги, ты оставишь гордость и сразу придешь ко мне, а не к своим джентльменам из клуба, — тихо попросила. Играть удивление графу не пришлось. Он вопросительно поднял бровь, но все же поцеловал мою руку и кивнул. — К кому же еще, жена? Таких щедрых кредиторов мне в Чарльстоне не найти, — тихо прошептал, отобрав свою руку и вставая с кровати. Спустя несколько минут мы ужинали в столовой, а затем вечер пошел по уже привычному плану. Кириан учил Тоби играть в карты, а я сидела и пыталась не уснуть от его бархатного монотонного голоса. Только Кики была привычно грустной и выглядела виноватой. Глава 30. Долги. Анна Баксли. Два месяца спустя. Встречи Кириана в мужском клубе происходили всё чаще и уже стали регулярными. А когда граф не встречался с какими-то тайными партнёрами, он постоянно отлучался в дом к Джорджу Баксли. Старший брат моего супруга задолжал не только бульдогу Талтону. Даже доходов с нескольких плантаций ему не хватит, чтобы всё выплатить в срок. Как бы Кириан ни кичился остатками своей гордости и достоинства, с такими суммами он ничего поделать не мог. |