Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 18 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 18

— Мне жаль, наверное, — не стала лукавить.

Невольное признание вызвало тихий смех мужа.

— Не стоит. В любом случае свадьбы бы не было. Мистер Талтон не позволит своей единственной дочери вступить в брак с нищим аристократом. Лучшее, что мне грозило — стать управляющим у какого-то мелкого помещика. Не самая завидная партия, как ты понимаешь, — с грустью в голосе объяснил Кириан.

— Ох, так вы женились на мне из-за денег, — наигранно вздохнула.

Я редко шутила и не слишком умела. Но Кириан не стал дуться. Наклонившись ниже, он сделал вид, что задумался.

— Хм, даже не знаю, герцогиня, а вы богаты? — поддержал мою попытку пошутить.

Сложную тему удалось сменить, переводя разговор на погоду и всякие светские глупости. Кириан вспомнил, что так и не рассказал мне о скачках, а я слушала, пытаясь что-то понять в именах лошадей и других премудростях азартных игр, о которых не имела никакого понятия.

Боль в голове наконец отступила, отчего я шумно вздохнула. В следующее мгновение рука мужа в волосах замерла, а взгляд опустился на мои губы.

— Вы позволите, Анна? — хрипло спросил мужчина, разворачивая моё кресло.

— Кажется, мы перешли на “ты”, Кириан, — едва слышно ответила.

Сердце застучало слишком быстро от того, каким взглядом смотрел на меня этот мужчина. Догадаться, о чём он спрашивает, было несложно.

— Я хочу поцеловать тебя, — уже не спрашивая, прошептал супруг.

— Кажется, я тоже этого хочу, — тут же ответила и слегка подалась вперёд.

***

Вопреки моим ожиданиям, Кириан не стал наклоняться. Напротив, он подхватил меня на руки, унося наверх.

Непонятно, откуда у молодого мужчины взялось столько силы, чтобы нести меня так, будто я ничего не весила. Но факт оставался фактом. Быстро поднявшись по ступенькам, граф занёс меня в спальню и, уложив на кровать, навис сверху.

— Так будет удобнее, и нам не помешают, — объяснил он.

В следующее мгновение наши губы встретились, а в теле назревало уже знакомое желание.

Чем крепче Кириан прижимал меня к себе, тем больше учащалось моё дыхание. Мужская рука потянулась к завязкам на платье, а из груди вырвался то ли вздох, то ли стон.

— Мне остановиться? — тут же замер мужчина.

Отстранившись, он рассматривал мое лицо, пытаясь понять реакцию. Я и сама не была уверена, хочу ли, чтобы граф продолжил, или стоит попросить его покинуть комнату.

— Не знаю. Нет, наверное, нет, только потушите свечи, — отвечала я ему и себе одновременно.

Этой ночью я была не готова. Рубашка под платьем короче, а значит, свет, даже слабый, опасен. Я ещё была не готова отказаться от этой игры в прекрасную герцогиню. Возможно, позже.

— Кажется, мы перешли на “ты”, — напомнил мне граф.

Спрыгнув с кровати, он погрузил комнату в мрак и зашуршал одеждой. Пока я пыталась сама раздеться, Кириан оказался рядом и так же ловко помог избавился от платья. Где молодой граф научился так быстро снимать женские одеяния, я старалась не думать.

— Помню, ты не хочешь снимать рубашку, — улыбнулся мужчина, заметив, как я вцепилась в тонкую, едва скрывающую спину ткань.

Не позволяя ответить или опомниться, молодой граф снова навис надо мной, увлекая в новый поцелуй. Потом — в ещё один и снова.

Тело отзывалось на крепкие руки, которые бродили по коже. Лишь изредка Кириан замирал, на мгновение касаясь моей правой ноги или заводя руку на спину под рубашкой. Но я тут же опускала ее ниже, будто указывая, где ему следует касаться. Мужчина, если что-то заметил, то не стал разрушать момент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь