Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 35 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 35

Судя по виду, в отличие от друга, настроение у моего супруга было не радостным, а самочувствие — не лучшим.

— Не совсем, — посмотрела я на замершего на стуле мужчину.

Округлившиеся от удивления глаза Тейлора дали понять, что молодой граф не рассказывал другу о своей супруге. Явно не меня ожидал увидеть этот рыжеволосый нахал. Видимо, решил, что Кириан женился на дряхлой старушке, которая и вниз спуститься не может. Что ж, его ждёт неприятный сюрприз.

— Представите вашего гостя? — осмотрела опустившего голову мужа.

Судя по позе и виду, Шон Паркер решил помочь вернуть молодого повесу домой. И если не встречался с Кирианом лично, то точно побеседовал с его жадным братом. Интересно, во сколько обошелся кузену этот разговор?

Вздохнув, я перевела взгляд с всё ещё не двинувшегося с места супруга на его наглого, удивленного друга.

— Что ж, вижу, вам не до приличий. Значит, я сама, — повернулась к сидевшему на стуле мужчине и протянула руку. — Герцогиня Анна Уилкс. Анна Баксли с недавних пор. А вы, вероятно, младший мистер Кеннеди? Мы знакомы с вашим отцом, он закупает хлопок на одной из моих мелких плантаций, — холодно сказала.

Молодой наглец замялся, а потом всё же встал со стула и пожал руку.

— Тейлор Кеннеди, — промычал мужчина.

Не знаю, зачем я выдала свою осведомленность. Но уж больно самодовольный вид был у сына мелкого помещика. Захотелось показать, что старая карга может быть и немного старовата, но зубы крепкие и все на месте.

На какое-то время это сработало, и, осмотрев меня, озадаченный гость присмирел и притих.

Не скрывая улыбку, я направилась к своему стулу.

— Подавайте завтрак, — приказала, позвонив в колокольчик.

В столовую с тележкой вошел рослый мужчина.

Старший брат Кики редко покидал кухню. С его габаритами другой работы в доме ему не нашлось, зато готовил он отменно. Стоило Амосу показаться в проходе, как очнулся даже граф Баксли.

Удивлённо смерив взглядом ходячий шкаф, он вопросительно посмотрел на меня. Да уж, вид у Амоса был внушительный. Если сложить графа и его друга, они едва ли будут хотя бы вполовину настолько же большими.

Довольную улыбку скрывать я не стала, но явно недооценила глупость нашего утреннего гостя.

Пока Кириан оценивал моего повара, его друг отошел от знакомства с “старой каргой”.

Не стесняясь присутствия вполне живой и здоровой хозяйки, Тейлор Кеннеди снова принялся хамить слугам.

— Я просил принести выпивку и всё ещё жду. Поживей, — громко приказал.

Прежде чем граф успел приструнить своего наглого гостя, это сделала я.

— В этом доме спиртное не подают до ужина, мистер Кеннеди. А ещё в этом доме приказы слугам отдаю я, — холодно сказала, кивнув Амосу, чтобы тот покинул столовую.

— Кириан, и ты ей позволишь? — не сдавался младший мистер Кеннеди.

— Она в своём доме, Тейлор, и в своём праве. Будь так любезен, не хами моей жене, — сухо сказал граф, потирая виски.

Что ж, наконец, мой дорогой супруг вспомнил о приличиях. Или он опасался за друга?

Боялся, что за хамство хозяйке Амос поможет наглому джентльмену покинуть особняк. И, вероятно, не своими ногами и не обязательно через дверь.

И мой повар мог, особенно учитывая наглость, переходящую в абсолютную глупость Тейлора Кеннеди, который не уловил намека о том, кто именно тут хозяйка.

— Она всего лишь женщина! — воскликнул гость, достал плеть и громко хлопнул ей по столу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь