Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 48 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 48

Так рисковать я не мог, подхватил тяжело дышащую Анну и унёс в ванну, опустив в едва подогретую воду.

— Ей было лучше. Намного лучше, а потом резко стало плохо, совсем плохо, — причитала молодая служанка, кружа и помогая мне стянуть пиджак.

— Как давно? — рявкнул на девушку, которая только отвлекала.

— Неделю, но жар прошёл ещё несколько дней назад, а сегодня… — заикаясь, ответила Кики.

— Почему лекаря не вызвали сразу? Почему мне ничего не сказали? — продолжал ругаться, ощущая, как горит кожа жены под руками.

Неделя горячки — это плохо, очень плохо. На вопрос служанка не ответила, а я не стал устраивать допрос, на который не было времени.

Запрыгнув в ванну, разорвал прилипшую к телу рубашку Анны и опустил её в воду. Принялся обтирать тканью лицо, придерживая за спину, к которой ещё вчера не рискнул бы коснуться.

— Холодно, — просипела жена, и ее ресницы задрожали.

Кажется, она начала приходить в себя.

— Знаю, Анна. Потерпите, у вас горячка, нужно немного потерпеть и смыть ту дрянь, которой вас обтирали. Потерпите, — водил тканью по телу.

Анна с трудом распахнула глаза.

— Они не виноваты, мне не следовало вставать, — прошептала, всматриваясь в мое лицо.

Обычно бледное лицо герцогини стало совсем белым, а глаза были тусклыми и грустными. А ещё заострились скулы, и даже рёбра можно было сосчитать без особого труда — она сильно похудела. Болезнь явно давалась Анне нелегко, и её детское упрямство злило.

— Вам следовало послать за лекарем раньше, — отчитал женщину.

— Нет, мой лекарь вернётся только через неделю. Кики справится, другому нельзя видеть, нельзя, — покачала она головой, едва не выскользнув из рук и не нырнув под воду.

— Глупости! Ещё неделю вы не протянете, а я не собираюсь оставаться вдовцом, — грозно рыкнул, прижав женщину к себе и вместе с ней опускаясь в прохладную воду.

Одежда намокла, хорошо, что ботинки я успел снять, иначе нырнул бы вместе с ними. Злость кипела, убирая остатки опьянения, а герцогиня всё так же шумно дышала, прижатая к моей груди.

Уложив голову жены на плечо, обтер ее лицо, шею и опустил руку на спину. Что меня раньше волновало? Узоры, шрамы, следы от магии? Перед лицом возможной казни или перспективой остаться вдовцом, они уже не имели значения.

— Принеси два полотенца, рубашку и мою одежду, лекарь скоро прибудет, — снова зарычал служанке.

Укутав Анну в полотенца, я сам донес её до кровати, а потом снял свою мокрую одежду. Пока переодевался к визиту лекаря, Кики помогла одеться своей леди.

— Что ж, надеюсь, я не опоздал, — строго осмотрел женщин. — Это было глупо и опасно. Ваше баловство приведет и вас, и нас всех к казни. Во дворе и ночью, пожалуйста, но насколько глупыми нужно быть, чтобы магичить, зная о визите лекаря, и прямо в спальне леди Анны, — рычал на служанку.

Девушка разрыдалась и посмотрела на свою хозяйку.

— Кириан, — тихо сказала герцогиня.

— Нет, Анна, я молчал достаточно. Никакой магии в доме. Никаких ритуалов там, где необходимы лекарства. Вы слишком распустили своих слуг, и с этим пора что-то делать, — грозно рыкнул на жену.

Герцогиня вздохнула и откинулась на подушку, прикрыв глаза. Она понимала, что я прав, а ещё понимала, что если бы я не вернулся раньше, были бы проблемы.

— Мы обсудим правила, но не сейчас, — тихо согласилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь