Книга Алиса в мире Драконов, страница 124 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 124

Улыбнувшись, Адриан наклонился и едва слышно прошептал в самые губы, — “Прости, моя сладкая иномирная девочка, я считал мои чувства столь же очевидны, как и твои для меня. И я говорю вовсе не о страсти, Алиса,” — слегка касаясь губами лица, герцог начал покрывать мою шею поцелуями, — “Я люблю тебя, неважно Алиса ты, Лиса, Алиса Сергеевна или Алисия,” — продолжал шептать дракон, опускаясь все ниже, — “Люблю тебя, будь ты герцогиней или школьной учительницей,” — продолжал шептать свои признания мужчина.

С каждым новым словом губы дракона опускались все ниже и ниже, а его слова все хуже доходили до моего сознания. Неизвестно, стирали ли мои границы и страхи слова мужа или его поцелуи, которые заставляли выгибаться и сдерживать тихие вздохи удовольствия. Когда дракон опустился неприлично низко, все мои барьеры уже рухнули.

“Я буду любить тебя всю, моя Лиса, со странными масками или без них, до последнего вздоха,” — выдохнул Адриан, а потом впился пальцами в бёдра и погрузил мое тело в удовольствие.

Долгое воздержание сказалось не только на драконе, но и на мне. Похоже, моя игра в соблазнительницу не всегда была игрой. Молодое тело желало удовольствия, и дракон только рад был стараться.

“Этого не достаточно. Кажется мне, все еще не достаточно,” — прошептала в грудь Адриана, после первой волны снимающей напряжение в теле, но не принося чувство удовлетворения.

Герцог тихо хмыкнул, а потом обхватил мою потяжелевшую голову и заставил открыть глаза.

“Посмотри на меня, лисёнок. Ты уверена?” — улыбаясь, спросил дракон, и я открыла глаза и кивнула.

Первый раз после долгого перерыва вышел слишком быстрым, смазанным, и только еще больше раздразнил. Я знала, как хорошо бывает с этим красивым и неугомонным драконом, и не собиралась соглашаться на меньшее. Точно не сейчас.

Адриан неопределенно хмыкнул и, подняв свою расслабленную жену на руки, направился к озеру. У самой кромки наглым образом меня опустили на землю. Прижимая спиной к своей груди, Адриан начал покрывать поцелуями шею.

“Тут не глубоко, не бойся,” — прошептал дракон, уводя меня в воду.

Ощущения были странными, совсем не похожими на то, что я чувствовала, плавая в озере в нашем поселке. Вода была словно шелковая, приятно скользила по телу и даже вызывала мурашки. Или мурашки были от губ Адриана, который не выпуская меня из объятий, продолжал целовать.

“Положи руки на камень, скажи если будет неприятно,” — прозвучал голос мужчины за спиной.

Откуда посреди озера взялся гладкий и теплый камень, я не понимала. Подозреваю, что не обошлось без непонятной магии моего разгоряченного дракона.

О, я чувствовала, насколько сильно герцог желал того же, что и мое тело. Даже немного выплыла из тумана, когда меня прислонили животом к валуну и приказали держаться.

Но вопреки всем страхам мужчина не торопился. Кажется, от того, насколько сильно герцог сдерживался, скрипели его зубы. Но он держался, делая все нарочно медленно, словно впервые. И после всех откровений, пожалуй, наша близость и правда ощущалась как нечто, что происходило впервые.

Адриан показал мне своего монстра, я показала ему свою серую и запуганную мышку, в новом теле. Странная и, казалось бы, до невозможности разная парочка. Только сливаясь в совместном экстазе, мы были едины и слишком похожи. В такие моменты не имело значения ни прошлое, ни будущее. Мы жили моментом удовольствия, который непременно должен был закончиться, но не сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь