Книга Алиса в мире Драконов, страница 126 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 126

Вздохнув, я посмотрела на своего красивого мужа, который внимательно наблюдал за реакцией на свои слова.

“Со мной не нужно играть в соблазнение, достаточно не надевать белье. Я дам тебе все, чего ты так жаждешь, Алиса, даже то, о чем стесняешься попросить,” — заявил герцог и наклонился к уху.

Я ожидала, что дракон снова начнет целовать, но он едва слышно прошептал, — “Не только в постели, моя радость. Я ощущаю твои желания, не только те, которые касаются близости.”

Резко отстранившись, Адриан быстро поднялся и принялся магией собирать одежду, разбросанную у воды, — “Ты голодная, лисенок, пора обедать,” — уверенно заявил дракон, протягивая мне платье.

В ответ на заявление герцога, живот тихо пискнул, подтверждая слова этого самодовольного дракона.

Маска инквизитора спала, а то, что мы творили в озере, позволило расслабиться не только мне, но и Адриану. С видом довольного и слегка мокрого кота, дракон повел меня обратно к дому.

Глава 33. Писма

Признания, сделанные у озера, ослабили напряжение, которое царило в наших с Адрианом отношениях.

Казалось, заглянув в мое прошлое и рассказав о своем, герцог расслабился и активно помогал мне ощутить уверенность в том, что его слова о чувствах не просто пустой звук.

Адриан устроил нам настоящий отпуск.

Даже слуги, если бы и были в поместье, то казались невидимыми. Только изредка я могла застать кого-то в саду во время уборки и слышала звуки, доносящиеся с кухни. Большинство времени мне казалось, что мы только вдвоем, и это более чем устраивало. Не нужно было опасаться вести себя неподобающе статусу герцогини Нави, следить за словами или ровно держать спину. Даже наряды дракон выбирал для меня лично и намеренно куда-то спрятал нижнее белье.

“Оно будет только мешать,” — самонадеянно заявил высокомерный герцог, даже не пытаясь скрыть улыбку.

Я промолчала и не стала спорить, но мысленно пообещала себе проучить наглого ящера.

Когда очередной раз Адриан начал свою попытку соблазнения собственной жены прямо в саду, я стойко держалась и даже старалась не стонать, но наглый дракон ощущал мое желание и даже не стал скрывать это.

“Лисенок решила поиграть в строгую и неприступную леди,” — промурлыкал муж, плавно ведя рукой по моему бедру.

“Хм, скорее строгую учительницу. Ты наказан за дерзость, мой самонадеянный герцог,” — тихо прошептала в ответ, останавливая руку дракона.

Адриан завис, а потом рассмеялся и поцеловав плечо, отстранился.

“Расскажи про свое детство, Алиса,” — как ни в чем не бывало спросил он, усаживаясь на импровизированный лежак.

Говорил он совсем буднично, и только растрепанные волосы, которые дракон безуспешно пытался пригладить, и потемневшие от желания глаза, выдавали провалившуюся попытку соблазнения.

Поерзав бедрами и отгоняя тянущее чувство от нахлынувшего и все еще ноющего внутри возбуждения, я постаралась придать своему виду ту же непринужденность, что так тщательно изображал герцог.

Садясь напротив, я рассказывала мужчине об очередном приключении из детства в деревне, а он делал вид, что внимательно слушал. Именно делал вид, потому что словно невзначай, Адриан кивал и расстегивал свою рубашку, оголяя грудь, то поигрывал мышцами, принимая более вызывающую позу.

“Ты вообще слушаешь меня? Или устраиваешь стриптиз?” — не выдержала, когда рубашка упала рядом, а муж уже лежал на топчане и прикрыл глаза, нежась на солнышке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь