Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»
|
Марджи, в отличие от той второй, постоянно что-то говорила, комментируя каждое свое движение. Или ей разрешили со мной разговаривать, или девушка сама по себе была настолько коммуникабельной. Был еще третий вариант: ей приказали болтать в надежде, что ‘шпионка’ расслабится и проговорится. Пока девушка трещала о моем прекрасном цвете волос, я вспомнила вечерние обвинения Адриана. Но все они звучали как полная ерунда. А имена, перечисленные герцогом, мне абсолютно ни о чем не говорили. “Лиса, твой завтрак стынет. Чая у нас нет, отвар из сушеных ягод можешь подсластить,” — спокойно сказал мужчина, и меня передернуло от впервые знакомого прозвища. “Лиса?” — спросила я Адриана, который, уловив реакцию, прищурился и слегка улыбнулся. “Нравится? Я решил, что пока память не вернется, стоит немного изменить имя. Так будет проще. Ты не против?” — объяснил герцог. Отрицательно покачав головой, я посмотрела в тарелку. Серая жижа была знакомой и по виду, и по запаху. Обнаружив вазочку с белым порошком, я взяла его и понюхала — обычный сахар, только почему-то желтый. Посыпав желтоватым порошком свой завтрак, я добавила несколько ложек в кислый напиток и замерла. Мешать жидкость в бокале было неудобно, а какую из нескольких ложек выбрать, я не понимала, боясь вызвать злость хозяина своим отсутствием элементарных манер за столом. “Среднюю для каши. Сахар размешай самой маленькой ложкой, не касаясь стенок бокала,” — тут же объяснил герцог, уловив мое замешательство. Взяв свой стакан, он показал, как правильно мешать подсластитель. Повторив движения за мужчиной, я еще раз осмотрела хозяина. Сегодня он был спокойным и слишком любезным, что ли. И такие резкие изменения настораживали. “Вы больше не считаете меня шпионкой?” — спросила у мужчины, и он слегка улыбнулся. “Не исключаю, но точно не на Франию ты работаешь, Лиса. Я был излишне резок, прошу прощения. Надеюсь, больше такое не повторится,” — все еще спокойно сказал Адриан, и я еще больше напряглась. В гневе он был хотя бы немного предсказуем, а вот такого герцога я всерьез опасалась. Он точно что-то задумал, и ко мне это имеет прямое отношение. Как только завтрак закончился, Адриан вспомнил, что он все же старший инквизитор и не может нянчить свою поддельную жену весь день. В надежде развлечь свою проблему, герцог отвел меня в большой зал, заставленный книжными стеллажами. Пока хозяин бродил вдоль полок, рассказывая о том, что именно тут собрано и что он рекомендует, я пыталась найти хоть одну понятную букву. Но странные закорючки были просто закорючками. Герцог протянул мне какую-то книгу, и я раскрыла ее, проверяя, что написано внутри. Поняв, что страницы изрисованы точно такими же символами, как и обложка, я захлопнула увесистый фолиант и печально вздохнула. “Похоже, я не умею читать,” — сказала мужчине, чувствуя, как краснею. Адриан удивленно вздернул брови и прокашлялся. Несколько минут герцог бродил по своей обширной библиотеке, потирая подбородок, а потом что-то решил и прямо посреди комнаты блеснул огненный круг. Инстинктивно я отскочила подальше и почти у самой двери рассматривала странное мерцающее кольцо, которое все никак не пропадало. Спустя несколько минут Адриан все же вернулся и, подходя ко мне, протянул руку. “Это должно помочь. Читать и писать. Наверняка у тебя есть эти навыки, просто другой язык,” — сказал мужчина намереваясь надеть черный ремешок, но едва коснулся руки, почему-то передумал. — “Напиши несколько слов, без него. Думаю, это пригодится,” — сказал, увлекая меня к массивному столу, заложенному бумажками. |