Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»
|
Тот самый стол, на который невольно скользнул мой взгляд, — “Хм, зачем пол, когда есть стол и софа,” — вздохнула я и, судя по тому, как начал кашлять дракон, озвучила свои мысли раньше, чем осознала. Прежде чем извиниться или еще как-то оправдаться за неприличные намеки, я попыталась вспомнить, когда последний раз хоть какой-то мужчина касался Алисы Сергеевны. Муж последние несколько лет был слишком занят своей любовницей, а со мной все происходило в темноте и по быстрому. Как правило, супружеская близость заканчивалась, прежде чем я успевала понять, что происходит. А тут красивый молодой мужчина целует так, что коленки дрожат, как у школьницы. Щеки предательски покраснели, но стесняться и изображать недотрогу желания так и не возникло. Адриан молча смотрел на меня сквозь растрепанные волосы и шумно дышал. Возможно, мужчина ждал, что я прямо сейчас кинусь на него, и казалось, боялся пошевелиться. Но все-таки какие-то задатки гордости во мне остались. “Так что не так с вашими слугами? Я ничего не делала,” — сменила тему, и герцог шумно выдохнул. “Это твоя магия. Но я не знал, что Алисия обладает силой внушения. Или она ее скрывала намеренно, либо сила проснулась уже у тебя,” — строже сказал дракон и развернулся, опираясь на столешницу спиной. “И как это работает? Я могу сказать ‘иди спать’, и вы пойдете?” — решила уточнить, прежде чем радоваться. Неплохая плюшка мне досталась вместе с молодой и привлекательной внешностью. “Лиса, ты только что предложила мне овладеть тобой на столе или на диване. И после, снова ‘ВЫкаешь’?” — устало напомнил инквизитор. “Я не предлагала!” — возмутилась я, и герцог вопросительно поднял бровь. Несколько минут мы с Адрианом молча сверлили друг друга взглядом. Он ожидал оправданий, а я настойчиво молчала, считая, что ничего такого не произошло. Поняв, что оправдываться и что-то доказывать его временная жена не намерена, герцог устало вздохнул: "Книга по этикету и правилам приличия. Изучи их. Наверняка король пригласит нас на один из приемов," — выдал указания дракон, потерев шею, и снова посмотрел на меня, ожидая реакции. “Идите спать, Адриан,” — сказала герцогу в ответ на инструкции, и он засмеялся. “Хорошая попытка,” — самодовольно скалясь, заявил дракон, смерив взглядом свою наивную собеседницу. Вздохнув, я осмотрела мужчину. Спать он по прежнему не собирался, — “Не работает?” “Не с драконами. Только с магами, и подозреваю, не со всеми, и не в виде приказа. Вероятно, они просто не могут тебе соврать или промолчать, когда ты задаешь вопрос,” — объяснил Адриан. “Что ж, уже кое-что. Жаль, что нельзя отдавать приказы. Я бы приказала протереть пыль,” — пробурчала в ответ и снова зевнула. “Пойдем спать, Лиса. Чтобы слуги убрали, не нужна магия. Можешь приказать, ты моя жена и хозяйка в особняке,” — герцог направился к выходу, уверенно увлекая меня за собой. “Я думала, ты до утра решил чахнуть над бумажками,” — спросила мужчину, пытаясь не упасть и не уснуть прямо на лестнице. Адриан улыбнулся, — “Ты слишком сладко зеваешь, раздразнила. После такого, я просто усну за столом. Нет смысла тратить время впустую.” Хозяин подвел меня к незнакомой двери и остановился. “Теперь ты будешь жить в этой комнате,” — заявил он, распахивая дверь и позволяя войти первой. |