Книга Алиса в мире Драконов, страница 47 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 47

Проследив за взглядом герцога, потянула подол ночнушки вниз и сложила руки на груди. Теперь понятно, что именно его озадачило. Воспользовавшись визитом швеи, я заказала у нее набор белья и ночных рубашек. Спать в парашюте было неудобно, вынуждена была терпеть, пока ночевала у герцога, но переселившись к себе можно было выдохнуть и спать так, как удобно. И забывшись, в таком "удобно", сейчас стояла перед мужчиной.

Моя ночнушка была в привычном стиле. Тонкие бретели, нормальное декольте и почти приталенный силуэт. Длина была чуть выше колена, что считалось верхом пошлости. А еще картину дополняло мое белье, которое, скрипя зубами, портниха все же отшила. Носить длинные панталоны было неудобно даже днем, но если их наличие под платьем можно было вынести, то спать укутанной в три слоя ткани надоело.

"Хм, мои глаза немного выше, герцог," — сказала Адриану, и мужчина наконец очнулся и перестал пялиться на мои ноги или грудь.

Покашляв, герцог прищурился, — "Ты пришла ко мне на рассвете, голая, чтобы показать рисунок, Лиса?" — хрипло спросил он.

"Не голая, это ночнушка, и ну да, показать, но это же важно," — попыталась оправдать свой порыв, но герцог не оценил.

Глубоко вздохнув, Адриан еще раз смерил меня взглядом и протянул руку.

"Это обычное кольцо. Такое носят все аристократы во Франии. Мы и так знали, что ритуал провели под руководством кого-то влиятельного. Простые маги не имеют доступа в королевскую библиотеку," — тихо сказал Адриан, бросив рисунок на кровать.

Медленно он обошел меня, не приближаясь.

Было обидно, что старания мужчина не оценил, а потому молча я направилась в сторону выхода.

"Темные боги, ты же без белья, Лиса!" — мученическим тоном сказал Адриан, видимо оценив вид сзади.

"На мне есть белье, просто немного не такое, как тут принято," — тут же буркнула в ответ и уже взялась за ручку, когда комнату озарила яркая вспышка, и к двери меня прижало мужское тело.

Неизвестно, как Адриан успел оказаться рядом настолько стремительно, но он прикрыл меня собой от того, что открыло портал прямо в его спальню.

“Адри, брат, хорошо, что ты не спишь, у меня новости,” — вышел из огненного круга хмурый и странно бодрый Ричард и замер, осматриваясь, — “Хм, судя по запаху, ты не один, я что, мешаю?” — улыбнувшись, спросил наг, и я высунула голову из-за широкой спины своего защитника.

“Рич, как хорошо, что ты тут, голова просто раскалывается. А еще я вспомнила кольцо, но герцог не оценил, посмотри, еще ты,” — жалобно сказала целителю, и его улыбка стала ехидной.

Ричард переводил взгляд с меня на Адриана и едва подавлял смех.

“Хм, похоже, помешал. Ну, прости, друг. Но это не ждет,” — повторил целитель и достал какой-то конверт. Улыбка снова сползла с лица нага, — “Хватит прятать от меня Лису и надень рубашку,” — строго сказал Ричард и пошел к столу, — “Письмо на рассвете принесли в канцелярию короля. Хорошо, что мы отслеживаем почту Эдварда. Ребята среагировали оперативно, но сам понимаешь, до того, как помощник закончит завтрак, нужно вернуть все на место,” — объяснил наг, но герцог не сдвинулся с места, придерживая меня рукой и не позволяя выйти.

“Отвернись,” — прорычал дракон, когда Ричард повернулся и вопросительно посмотрел на Адриана, не понимая, к чему промедление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь