Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»
|
Яркая вспышка ослепила, а под ногами, вместо каменного пола, оказалась сырая трава. Даже не видя, я поняла, что герцог Монфорт толкнул меня в портал. Похоже, я недооценила Беатрис, как и Адриан. Никто не мог открыть портал в доме, но с легкостью смог за его пределами. По коже побежали мурашки, когда первый шок прошел и до сознания дошли слова советника. Он назвал меня “лже-Алисия,” и ничего хорошего такое заявление не обещало, тем более за пределами дома герцога Нави. ******** “Ты задержался, я уже устала от общества этой особы,” — недовольно заявила Беатрис, прерывая мой поток мыслей и накрывающую панику. Мы стояли посреди странного места, то ли лес или какое-то поле. Но странное и запах, тут ужасно воняло прелой травой. Ведьма нахмурилась, продолжая сверлить взглядом родственника, обо мне они, кажется, и вовсе забыли. “Каспиан делился со мной планами. Нам нужен был повод, не я это придумал,” — строго заявил мужчина. Пользуясь тем, что родственники увлеклись выяснением отношений, я медленно отходила назад. Трава позволяла делать это практически бесшумно. И пока Беатрис высказывала претензии дяде и смеялась над планами Каспиана, пленница медленно пятилась в сторону ближайших зарослей. В конце концов, аристократы все таки вспомнили, что пришли не на прогулку, и начали осматриваться. Что ж, не могу сказать, что не удивилась, когда они злобно рассмеялись, заметив, что "добыча" почти ускользнула. Я ждала гнева или хотя бы удивления, но увы, Беатрис, очередной раз зло оскалилась, а потом пренебрежительно скривилась. “Она глупее, чем я думала. Не знаю, где твой маг нашел это ничтожество, но даже настоящая Алисия была более сообразительной,” — высокомерно заявила ведьма, рассматривая меня как зверушку в цирке. “Не он ее нашел, так сработал артефакт. И не такая уж глупая, если тебе пришлось опять активировать книгу душ,” — возразил советник, так же невозмутимо наблюдая, как я все дальше отхожу в сторону леса. “И она работает. Но вчера дракон неожиданно сбежал. Мне не нужны сюрпризы накануне свадьбы. Ты уверен, что тут ее никто не найдет?” — спросила змея, и ее родственник довольно улыбнулся. “В мшаре? Обижаешь, дорогая. Во Франию твой дракон не попадет, при всем желании, даже если придет в себя. Пока беглянку будут искать, это милое место выполнит свою задачу. Алисия Нави снова сбежала, не желая быть опозоренной разводом,” — заявил советник Монфорт, а потом принялся рассказывать легенду о том, что произошло. Наигранно печально вздохнув, советник посмотрел на довольную Беатрис, — “Любовник пытался похитить Алисию, чтобы отомстить за предательство, но потерпел неудачу. Пока Каспиан разбирается с заявлением герцога Нави, его жена снова сбежала. Узнав, что супруг назначил дату свадьбы с возлюбленной, она спешно покинула Ладон: опозоренная, разочарованная и никому не нужная. Алисию искали, но так и не нашли, а потом герцог обнаруживает, что связь разорвана, а значит, его жена погибла.” “Надеюсь, твой план сработает. Может, мы все же ускорим ее кончину?” — сложив руки на груди, спросила Беатрис, и я начала отходить быстрее. Вид у ведьмы был довольно таки жуткий. “Хм, не будь такой кровожадной, дорогая. Связь не должна оборваться сразу, нам нужно время и свидетели. Пойдем, сообщим Каспиану, что следующая партия дурмана будет сразу после свадьбы. Ты уж постарайся, чтобы на место старшего инквизитора твой муж назначил кого-то посговорчивее,” — холодно возразил советник и протянул руку родственнице. |