Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 58 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 58

Лишь полгода спустя я поднялась на чердак и решилась разобрать бумаги и вещи мужа. Перебирая исписанные листки, я невольно вспоминала планы, которыми поделился мужчина. Перед глазами всплыла картинка улыбающегося Честера, который нахваливал мою откровенно безвкусную стряпню, рассказывая о том, что собирался ввести факультатив для бытовых магов и после лекций обучать их защитным заклинаниям и даже парочке атакующих. Среди бумаг я нашла наброски этих уроков, а еще учебники, которые мужчина не успел вернуть в библиотеку. Порыдав над ровным почерком Честера, я захлопнула сундук и снова погрузилась в пустоту.

Все вокруг мне сочувствовали, и это раздражало. — “Муж погиб, спасая любовницу, бедная девочка. Такая молодая, а уже вдова” — я словно вернулась на первый курс, когда за спиной звучит гадкий шепот, а при встрече отводят глаза.

Со временем я настолько устала от болтовни, что уже и сама начинала верить в то, что судачили о мужчине. Как снежный ком слухи копились, обрастая новыми гадкими подробностями.

Несколько недель я рыдала в подушку, ругая себя и обвиняя в том, что мы с Чесом так и не закрепили брак. Возможно, тогда он был бы жив и не ходил в комнаты для утех. В результате, дошло до того, что я почти убедила себя в том, что виновата в гибели мужа и сама толкнула его в объятия другой. Это заставило остановиться и снова отгородиться ото всех сплетниц поселка. Их болтовня и грязные намеки медленно сводили с ума, подогретые бездельем и тоской.

Отказавшись от очередной встречи с 'подружками', я вернулась на чердак. И с этого дня каждое утро снова и снова заставляла себя вставать с кровати, подниматься наверх и разбирать бумаги мужа, внимательно изучая планы уроков и факультативов, которые, кажется, никогда не закончатся. Можно подумать, Честер намеренно принес все свои наработки домой, вместо того чтобы оставить в академии. Бумаг оказалось слишком много, и целыми стопками я доставала их из сундука, в котором был спрятан пространственный артефакт. Кажется, дна там и вовсе не было. Постепенно стопки начали перекочевывать в мою комнату. Читать, сидя на полу, было неудобно, и мелкими партиями я сносила все к себе.

Отец тихо бурчал, а мама зло шипела на него. — “Авочка больше не воет ночами и ест, а там пусть хоть с головой зарывается в странные бумаги,” — рычала родительница.

Почти месяц я вчитывалась в бумаги Честера; с каждым днем все больше сомневаясь в словах декана. Чтобы разработать целую учебную программу нужна уйма времени, и, судя по датам, писал он её уже прибыв в академию. Учитывая лекции и время, которое мужчина проводил со мной, ему едва хватало времени на сон. Как-то не вязалось это с днями напролет проведенными с любовницей, как утверждал пожилой маг.

Чем глубже я копалась в сундуке, тем интереснее становились наработки. Там же обнаружилась старая программа по боевой подготовке магов, которую преподавали в академии когда-то. Эти материалы я уже не выносила с чердака. Такая литература была на грани законности в империи. А несколько книг, которые лежали рядом, скорее всего и вовсе были незаконными и точно были взяты не в библиотеке, как я думала раньше. Это были личные вещи Честера. Рассматривая которые я все больше задавалась вопросом, кем был мой муж и откуда все эти материалы. У простого ассистента не было ни средств на приобретение настолько старых и редких книг, ни доступа в архивы, где они могли храниться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь